Сватовство княжны
Анна с сёстрами выросла на дворе своего отца в Киеве. Родители заботились о воспитание детей. Анна могла разговаривать на латинском и греческом языках, много читала, могла ездить верхом. Видимо, она была красивая с длинными белокурыми волосами.
В 1048 году в Киев прибыло посольство от Генриха I – короля Франции. Послам было приказано посватать одну из дочерей князя за короля Франции, который очарован её умом и красотой. Князь с княгиней согласились на брак свое дочери с королём.
Отъезд княжны Анны Ярославны во Францию для венчания с королём Генрихом I
Среди европейских царевен и княжон овдовевший король не мог выбрать себе невесту. Папа запретил родственные связи, да и Киев считался в те времена самым богатым и блестящим европейским городом.
В приданое княжне дали написанное на старославянском языке Евангелие, которым родители благословили дочь. Впоследствии короли, при коронации клялись на этой книге. Французы не знали старославянскую азбуку и поэтому считали, что книга написала на волшебном магическом языке. Евангелие сейчас находится в Париже.
Брак с Генрихом I Французским
Брак Анны Ярославны с Генрихом I Французским был одним из самых важных событий в ее жизни. Он состоялся в 1051 году и имел большое политическое значение для обеих стран.
Генрих I Французский был королем Франции, а Анна Ярославна — дочерью ярославского князя Владимира Святославича. Брак был организован с целью укрепления союза между Францией и Русью и установления мирных отношений между двумя странами.
Свадьба Анны и Генриха прошла великолепно и была одним из самых роскошных событий того времени. Она была описана во многих источниках как великолепное шествие, сопровождаемое музыкой, танцами и пышными ужинами.
Брак Анны и Генриха был успешным и принес им обоим много пользы. Они имели несколько детей, включая будущего короля Франции Филиппа I. Они также активно поддерживали друг друга в политических делах и совместно управляли Францией.
Однако, несмотря на успешный брак, у Анны и Генриха были и некоторые трудности. Они имели различные культурные и языковые различия, что иногда приводило к недопониманию и конфликтам. Тем не менее, они смогли преодолеть эти проблемы и сохранить свою любовь и взаимопонимание.
Брак Анны Ярославны с Генрихом I Французским оставил значительное политическое наследие. Он укрепил союз между Францией и Русью и способствовал развитию культурных и торговых связей между двумя странами. Благодаря этому браку, Анна Ярославна стала влиятельной фигурой во Франции и оказала значительное влияние на политику и культуру своего времени.
После смерти мужа
После смерти мужа Анна стала жить во дворе сына, где к ней приветливо относились. Она снова принимала участие в делах государства. Последнюю грамоту она подписала в 1075 году, тогда юному королю исполнилось 23 года.
Дальше об её жизни мало что известно. Возможно, что она вернулась на родину, где и скончалась, а может и нет. Вероятно, что Анна ушла из жизни в 1089 году. Тогда в церковь были пожертвованы обильные дары, чтобы там молились за упокой души королевы. Вероятно, её могила находится недалеко от Парижа.
Там в 1682 году в церкви монахом была найдена могила, на надгробие которого есть изображение женщины, голова которой увенчала короной. На латинском языке стояла надпись «Агнес». Смущает только, что церковь построили после смерти Анны. Но королева Франции всё же приняла католичество под именем Агнес.
Память французов об Анне
1. В Санлисе стоит мраморное изваяние красивой женщины, длинные заплетённые волосы которой заменяют ей корону. В руке она держит скипетр и макет храма. Из надписи можно узнать, что это Анна Киевская, основавшая этот храм.
2. В 30-е годы прошлого века, коммунисты хотели снести Софийский собор в Киеве. Но французы попросили властей сохранить храм, построенных отцом их королевы. Боясь испортить отношения, храм не тронули.
Потомки Анны Ярославовны есть среди правящих династий Валуа и Бурбонов. Они правили Францией до революции. Испанией и сейчас правит король из династии Бурбонов. Возможно, это далёкий потомок королевы Анны.
Сватовство короля Франции[править | править код]
Историк XVII века Франсуа де Мезере писал, что до Генриха I Французского «дошла слава о прелестях принцессы, а именно Анны, дочери Георгия, короля Руссии, ныне Московии, и он был очарован рассказом о её совершенствах».
Предположения о политических целях, которые мог преследовать этот брак, сводятся к следующему. Во второй половине 1040-х годов отношения между Германией и Францией ухудшились, Генрих I возобновил французские притязания на Лотарингию и мог искать союзников против императора. Ярослав Мудрый в преддверии войны с Византией пытался заручиться союзом с Германией. По сообщению хрониста Ламберта Ашаффенбургского, в начале 1043 года в Гослар прибыло посольство Ярослава с богатыми дарами и предложением германскому императору руки его дочери (Анастасии или Анны).
Генриха III это не соблазнило, он предпочёл брак с Агнессой Аквитанской, дочерью Гильома V, могущественного правителя, способного помочь и против короля Франции и против беспокойных бургундских феодалов. Тогда Ярослав укрепил союз с Польшей и Венгрией, и к концу 1040-х годов цепь стран, связанных матримониальными союзами, протянулась от Скандинавии до Византии, охватывая всю восточную границу империи. Существует предположение, что браку способствовал венгерский король Андраш I, находившийся во враждебных отношениях с Германией и заинтересованный во французском союзе.
Хроника аббатства Сен-Пьер-ле-Виф в Сансе без указания даты сообщает, что король направил в «землю руссов», находившуюся где-то «у греческих границ» посольство во главе с Готье, епископом города Мо, и одним из своих вассалов Госленом де Шони. Другой источник, так называемая «Реймсская глосса», датирует посольство 1048 или 1049 годом и указывает, что во главе миссии стоял епископ Шалонский Роже.
Из этого некоторые историки делают вывод о двух французских посольствах: первое достигло предварительной договорённости, а второе привезло во Францию невесту. По мнению других, в таком предположении нет необходимости: сюжетом приписки Одальрика были поиски мощей святого Климента Римского, поэтому из всех участников посольства он и упоминает одного Роже Шалонского. Тем не менее, если принять в качестве даты заключения брака 1051 год, то получится, что миссия чрезмерно затянулась.
В массовой культуре[править | править код]
Художественная литература
- Amélie-Julie Candeille. Agnès de France, ou le Douzième siècle (фр.) (исторический роман, )
- Deforges, Régine. Под небом Новгорода (фр.) = Под небом Новгорода (исторический роман, ; переведён на русский язык Е. Н. Степановой в 1995 году)
- Ладинский, Антонин. Анна Ярославна — королева Франции (исторический роман, ; экранизирован в 1978 году)
- Marie-Claude Monchaux. La petite princesse des neiges, Anne de Kiev (исторический роман, )
- Озерецкая, Елена. Звенит слава в Киеве (повесть, 1974)
- Соколовский, Валентин. Анна, Анри и Рауль (исторический роман, ; по тому же роману им была поставлена пьеса «Мы будем жить вечно», премьера состоялась в 2004 году)
Живопись
Анна Ярославна — королева Франции. Художник Илья Томилов
В 2012 году художником Ильёй Томиловым была написана картина «Анна Ярославна — королева Франции».
«Письмо Анны»
Письмо Анны к отцу, написанное по прибытии в Париж, которое часто цитируют современные русские авторы («В какую варварскую страну ты меня послал; здесь жилища мрачны, церкви безобразны и нравы ужасны»), взято из книги популярного беллетриста Мориса Дрюона «Париж от Цезаря до Людовика Святого» и, скорее всего, является литературным вымыслом.
Памятники
В основанном Анной в 1065 году монастыре имени Святого Викентия (аббатство Сен-Венсан) в Санлисе близ Парижа перед часовней в XVII веке была установлена её скульптура с маленькой моделью основанного ею храма в руке. Надпись на цоколе гласила: «Анна Русская, королева Франции» (фр. «Anne de Russie Reine de France»). 29 сентября 1996 года по требованию украинской общины во Франции оригинальная надпись под статуей была заменена на «Анна Киевская, королева Франции» (фр. «Anne de Kiev Reine de France»). Смена названия происходила в присутствии посла Украины во Франции Юрия Кочубея и ряда должностных лиц местного самоуправления.
В 2005 году президент Украины Виктор Ющенко в Санлисе открыл памятник «Анна Киевская, королева Франции» (фр. «Anne de Kiev Reine de France»).
10 ноября 2016 года в Киеве на Львовской площади был открыт бронзовый памятник «Anne de Kiev… Анна Ярославна…» скульптора Константина Скритуцкого. На церемонии открытия присутствовали послы Франции, Бельгии, Швейцарии, Мексики, Польши, Словении, Норвегии и Грузии.
19 ноября 2019 года памятник юной Анне Киевской установили на территории дворца Велопольских (польск. Pałac Wielopolskich) в Кракове. Эта скульптура является репликой памятника, установленного в Киеве в 2016 году.
Литература[править | править код]
- Анна Ярославна // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890. — Т. Ia. — С. 792.
- Карпов А. Ю. Ярослав Мудрый. — М.: Молодая гвардия, 2001. — 583 с. — (Жизнь замечательных людей). — ISBN 5-235-02435-4.
- Менан Ф., Мартен Э., Мердриньяк Б., Шовен М. Капетинги. История династии (987—1328). — СПб.: Евразия, 2017. — ISBN 978-5-91852-089-5.
- Назаренко А. В. Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия. — М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2010. — Т. IV. — 512 с. — ISBN ISBN 978-5-91244-013-7.
- Трубачёв С. С. Анна Ярославна // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб., 1900. — Т. 2: Алексинский — Бестужев-Рюмин. — С. 193.
- // Memoires historiques, critiques, et anecdotes des reines et regentes de France. Par Dreux du Radier (фр.) / édit. de l’Atlas historique de A. Le Sage. — Paris: De l’imprimerie des frères Mame, 1808. — Vol. 1. — P. 121—129.
- Barroux M. Anne de Russie / M. Barroux // Dictionnaire de biographie française : / sous la dir. de J. Balteau,… M. Barroux,… et M. Prevost,… ; avec le concours de nombreux collaborateurs. — Paris : Letouzey et Ané, 1936. — T. 2 : Aliénor — Antlup. — Col. 1337–1338. — 1528 col. — OCLC .
- Bogomoletz W. V. Anna of Kiev. An enigmatic Capetian Queen of the eleventh century. A reassessment of biographical sources // French History. — Jg. 19. — № 3. — 2005
- (укр. перевод — Сент-Емур Ке, де. Анна Русинка, королева Францii и графиня Валюа / з фр. пер. І. Франко. — Львів, 1909; репринт: Киев, 1991)
- Dauxois, J. Anne de Kiev. Reine de France. — Paris: Presse de la Renaissance, 2003. — ISBN 2-85616-887-6
- Delorme, Ph. Histoire des reines de France. Anne de Kiev. — Paris: Ed. Pygmalion, 2015. — ISBN 2-7564-1489-1
- Labanoff de Rostoff A. Recueil de pièces historiques sur la reine Anne ou Agnès, épouse de Henri Ier, roi de France, et fille de Iaroslav Ier, grand-duc de Russie. — Paris: Firmin-Didot, 1825
- Levron I. Anne de Kiev, princesse russe, reine de France // Miroir de l’histoire. — 1972. — № 268
- Mézeray F. E. // Histoire de France, depuis Faramond jusqu’à maintenant. — Paris, 1643. — Vol. 1. — P. 398—399.
Ранняя жизнь Анны Ярославны
Анна Ярославна, также известная как Анна Киевская, родилась в 1024 году в Киеве, великом княжестве Руси. Она была дочерью Ярослава Мудрого, князя Киевского, и Ингигерды, шведской принцессы.
С детства Анна была окружена великим влиянием своего отца, который был известен своей мудростью и стремлением к культурному развитию
Он уделял особое внимание образованию своих детей, включая Анну, и она получила прекрасное образование, основанное на христианской вере и классической литературе
В 1043 году, в возрасте 19 лет, Анна была выдана замуж за Генриха I Французского, короля Франции. Этот брак был политическим союзом между Киевской Русью и Францией, и он должен был укрепить связи между двумя странами.
Переезд в Францию был для Анны большой переменой. Она оставила свою родину и семью, чтобы стать королевой Франции. Однако, Анна была умной и амбициозной женщиной, и она быстро адаптировалась к новой жизни и начала играть активную роль в политической жизни Франции.
Анна и Генрих имели несколько детей, включая будущего короля Франции Филиппа I. Она также активно поддерживала искусство и культуру, приглашая художников и ученых на свой двор и спонсируя различные проекты.
Ранняя жизнь Анны Ярославны была полна перемен и вызовов, но она смогла преодолеть все трудности и стать влиятельной фигурой во Франции. Ее наследие продолжает жить и в наши дни, и она остается одной из самых известных женщин своего времени.
Сенсация! Оказывается русский язык — это украденный украинский
05.05.2017 | Мирослава Бердник
Ницой из мучительницы русскоязычных кассирш переквалифицировалась в историка.
Неотесанного Петра I вывел в люди гетман Иван Мазепа, после чего неблагодарный московский царь украл название «Русь» у Украины. Об этом в эфире «Skrypin.ua» заявила скандально известная писательница Лариса Ницой.
«Когда-то мы были Русью, тут жили русины и разговаривали на русинском языке. Язык был русским. Русь. Это советские придумали Киевскую Русь. Не было Киевской Руси, была Русь. Мы жили в Руси. Нас по-разному называли – Греция, например, нас называла «Росия», а не Русь.
Петр I вместе с Мазепой, потому что Мазепа наш такой добрый, решил, что он сможет подчинить Украине Москву, взял этого Петра I неграмотного, повез в Европу, чтобы его немного очеловечить, потому что наш Мазепа был любимчиком европейской публики.
Петр I, когда поехал, смотрит – все знают, что такое Русь, что такое русинский язык, приезжает в Россию и говорит – «Ну что, Московское царство. Никакое мы теперь не Московское царство, нас никто не знает. Мы теперь Русь и язык наш русский». И издает указ.
И вот, украинцы встают перед выбором. Что мы с ними стали, с Московским царством единое целое. А у нас еще параллельно было название Украина, часто на нас еще и так говорили. В результате, если примитивно говорить, украинцы в один момент говорят: «Нам нужно отсоединиться от этого Московского царства, мы – Украина».
В результате мы начинаем называться Украина и украинский язык», — заявила Ницой.
Правда, она не первая. Еще в 2008-м году анафема Филарет обещал отобрать у России ее историчяеское название, цукраденное по его словам, у Украины.
О том, что русский язык был украден у украинцев, в 2014-м году заявлял и советник премьера Яценюка Кирш:
Зря у нас, между прочим, путают независимость политическую и языковую. Русский язык отнюдь не собственность нефтеядерной великоимперской России. Он, как и русская культура, достояние всего мира, и достояние свободной Украины — в том числе.
Это так же справедливо, как то, что от английского языка (принадлежащего не только английской королеве) нет угрозы независимости ни США, ни Канады, ни Австралии, ни ЮАР, ни даже уже Индии.
Кстати, наши северные соседи незаметно приватизировали «эксклюзив» на русский язык, причем столь же беспардонно, как и само слово «Россия» — с корнем, украденным Московским государством (Московией) у былой Киевской Руси — по указанию Петра I и Меньшикова. Тогда-то сегодняшней Украине и досталось унизительное «Малороссия» (великороссами стали воры этого корня), а впоследствии — название «окраина» — «Украина» (употреблявшееся с уникальным для страны, а не какого-то острова типа Кубы, предлогом «на», ибо изначально именно окраина и имелась в виду, а вовсе не государство).
Так же втихую оказался «собственностью» исключительно соседей и язык, на котором писали не только Сковорода и Гоголь, но достаточно часто даже «сам» Шевченко.
В пику ворам (отвлекусь) многие современные украинские историки даже киевских потомков приглашенных викингов именуют не иначе как «давньоукраїнські князі». Отчего же мы так легко «сдаем» язык (дескать, ладно, пусть остается Москве, но тогда для нас он кака) — вместо того чтобы, коль уж название «Украина» к нам прижилось, называть его — по справедливости — модернизированным/?модифицированным староукраинским…
Модернизированным — типа того, как те же американцы извращают истинный английский. Никому в Манчестере/Ливерпуле не приходит, однако, в голову от английского отказаться, «сдав» его куче стран Нового Света, где он объявлен официальным государственным!
Почему же у нас столь важный элемент культуры отдан на откуп первым, кто сказал «Моё!», а на родине этого языка, где цивилизация была уже тогда, когда не то что «России», а даже Московии (с Москвой вместе) не существовало, он признается чем-то третьесортным (мол, раз у нас украли, то нам оно и не надо…)
В результате: в куцей Швейцарии — гос/официальных языков 4, в несчастной Финляндии — и то 2, а у нас — 1, как у нищих! В честь чего? Как будто не у нас украли, а мы!
Да, своя солов’їна у нас есть. Однако великий/могучий умыкать не позволим все равно. Оба основных языка, на которых говорит Украина, в равной степени украинские. Просто один из них понравился еще и соседям, так что с того?! Вот если бы так же считало и государство, это была бы державницкая позиция. Но — увы.
Колыбель восточнославянских языков от одного из них упорно открещивается, как от гадкого утенка. За то, что слишком далеко залетел, а не захотел сидеть только дома?
Дети Анны Ярославны
В 1052 году или на 7 лет позже, у Анны родился сын, которого мать назвала Филиппом. Имя Анна выбрала греко-византийское. Короля любили его подданные и часто называли его именем своих детей. Кроме того, 5 королей Франции и в других европейских странах Филиппом называли сыновей. Король рано умер, и Филиппу пришлось в 1060 году, стать королём Филиппом I.
У королевской четы в 1057 году родился сын Гуго. Впоследствии он командовал отрядом крестоносцев в 1096 году, где за его смелость принца назвали Гуго Великим. Третий сын Анны Роберт и дочь Эмма. Оба умерли в младенчестве.
Королевская семья проживало в Санлисе, в 40 км от столицы. В то время это была большая деревня. Королева воспитывала своих детей и даже советовала своему первенцу как править страной, но регентшей она стать не пожелала. Регентом восьмилетнего короля стал граф Бодуэн, хотя и подпись Анны стоит на некоторых документах. Впоследствии Анна и из замка не оставляла сына своими советами.
Обвинения в адрес Путина
Порошенко обвинил Путина в попытке «похитить в российскую историю»
Реакция на слова Путина последовала уже на следующий день — Пётр Порошенко, президент Украины, во время комментария по поводу решения Сената Королевства Нидерланды о ратификации Соглашения об ассоциации между Украиной и ЕС обвинил Путина в попытке украсть Анну Ярославну в российскую историю на глазах всей Европы:
Еще ранее Путина в этом обвинил Дмитрий Шимкив, заместитель главы Администрации президента Украины, написав в Facebook, что Путин «вводит французов в заблуждение»:
Неля Куковальская, гендиректор Национального заповедника «Софии Киевской»:
Евгений Магда, украинский политолог:
Любовь королевы
Анна и граф Рауль III полюбили друг друга, хотя граф был женат. В 1062 году влюблённый граф похитил любимую, увёз в свой замок и женился на ней. Его жена пожаловалась Папе на двоежёнство мужа. Папа приказал расторгнуть брак и даже пригрозил отлучить графа от церкви.
Но Рауль был намного богаче папы, видимо, любил Анну, и приказ из Рима проигнорировал. Влюблённые жили счастливо 12 лет в родовом замке Рауля, который скончался в 1074 году. В Санлисе Анна построила церковь и аббатство. Каждый год 5 сентября, (день рождение Анны) до революции в аббатстве служили панихиду по королеве. Потом 18 небогатых прихожанок кормили досыта вкусным обедом.
Свадьба[править | править код]
Отъезд княжны Анны Ярославны во Францию для венчания с королём Генрихом I
Дата свадьбы — на Пятидесятницу (19 мая) 1051 года, установленная Морисом Пру в 1908 году — считается достаточно обоснованной. Прежняя датировка, на которой настаивал Ке де Сент-Эмур, Пятидесятница (14 мая) 1049, ныне признана ошибочной, хотя некоторые историки до сих пор её признают, ссылаясь на хартию ланскому епископу Элинану от 3 декабря 1059 года, датированную 29-м годом правления Генриха I и десятым годом его сына Филиппа. Однако обе эти датировки являются явно ошибочными и возникли, как полагают, в результате неверных подсчётов составителей документа, известного к тому же лишь в копиях XVII и XVIII веков.
О заключении брака короля Генриха I с «дочерью короля руссов Анной» (лат. Filiam Regis Russorum Annum) сообщает в «Деяниях современных королей франков» хронист Гугон из Флёри (ум. 1122).
Никаких территориальных приобретений этот брак, разумеется, принести не мог, что отчасти компенсировалось богатым приданым, которое должно было составить значительную сумму в деньгах и драгоценностях. Впоследствии Людовик VI пожертвовал аббатству Сен-Дени «драгоценнейший гиацинт бабки, дочери короля рутенов» (preciosissimum jacinctum atavae, regis Ruthenorum filiae).
Детство и юность[править | править код]
В русских источниках, в том числе летописных, никаких сведений об Анне (как и о других дочерях Ярослава) не сохранилось. Соответственно, о её детстве и юности практически ничего не известно. Мнение о том, что на одной из фресок киевского Софийского собора изображены дочери Ярослава Мудрого, ещё в 1980-е годы было оспорено специалистами, ибо её расположение не соответствует византийской традиции. Примерное время рождения Анны (между 1024 и 1036) устанавливается логическим путём, так как представляется вероятным, что она вышла замуж в возрасте 15—25 лет. Во Франции считают, что она родилась около 1025 года; встречающаяся в литературе дата — 1032 год — основана на «Татищевских известиях». Предположительно, дочери Ярослава получили хорошее образование, и Анна, помимо умения читать и писать, могла знать греческий и латынь.
Королева Франции[править | править код]
Анна, королева Франции
В 1052 году Анна родила королю наследника, будущего короля Франции Филиппа I, а потом ещё троих детей (включая двух сыновей, Роберта и Гуго, из которых первый умер в детстве, а второй стал впоследствии графом Вермандуа). При этом о её отношениях с мужем трудно сказать что-либо определённое, но на основании косвенных данных (после 1054 года имя Анны редко встречается в королевских хартиях, где упомянуты её дети, а в подробном отчёте о коронации Филиппа в 1059 году про королеву не сказано ни слова), можно предположить, что король разочаровался в своём русском браке. Причинами могли быть как якобы свойственное Генриху женоненавистничество, так и недовольство тем, что союз с Востоком не оправдал его надежд. Только в последние месяцы жизни Генриха, когда он уже не принимал большого участия в управлении, королевская канцелярия вновь начала упоминать Анну в документах.
Исследователи допускают подлинность известного письма, направленного королеве Франции папой Николаем II в 1059 году, и содержащего похвалы её достоинствам:
Однако некоторые усматривают в его стиле руку кардинала Петра Дамиани и указывают, что экспрессивные выражения, в которых написано письмо, позволяют предполагать, что способности Анны кажутся чрезмерными (а следовательно, неподобающими) для женщины, и ей ненавязчиво советуют вести себя скромнее.
Анна Ярославна Рюрикович — королева Франции
-
17 сентября 2020
-
Общество
Одно из писем, которые слала русская королева Франции домой в Россию.
«Здравствуй, разлюбезный мой тятенька! Пишет тебе, князю всея Руси, верная дочь твоя Анечка, Анна Ярославна Рюрикович, а ныне французская королева. И куды ж ты меня, грешную, заслал? В дырищу вонючую, во Францию, в Париж-городок, будь он неладен!
Ты говорил: «французы — умный народ», а они даже печки не знают. Как начнётся зима, так давай камин топить. От него копоть на весь дворец, дым на весь зал, а тепла нет ни капельки. Только русскими бобрами да соболями здесь и спасаюсь. Вызвала однажды ихних каменщиков, стала объяснять, что такое печка. Чертила, чертила им чертежи — неймут науку, и всё тут. «Мадам, — говорят, — это невозможно». Я отвечаю: «Не поленитесь, поезжайте на Русь, у нас в каждой деревянной избе печка есть, не то, что в каменных палатах». А они мне: «Мадам, мы не верим. Чтобы в доме была каморка с огнём, и пожара не было? О, нон-нон!» Я им поклялась.
Они говорят: «Вы, рюссы, — варвары, скифы, азиаты, это у вас колдовство такое. Смотрите, мадам, никому, кроме нас, не говорите, а то нас с вами на костре сожгут!»
А едят они, тятенька, знаешь что? Ты не поверишь — лягушек! У нас даже простой народ такое в рот взять постыдится, а у них герцоги с герцогинями едят, да при этом нахваливают. А ещё едят котлеты. Возьмут кусок мяса, отлупят его молотком, зажарят и съедят. У них ложки византийские ещё в новость, а вилок венецейских они и не видывали. Я своему супругу королю Генриху однажды взяла да приготовила курник. Он прямо руки облизал. «Анкор! — кричит. — Ещё!» Я ему приготовила ещё. Он снова как закричит: «Анкор!» Я ему: «Желудок заболит!» Он: «Кес-кё-сэ? — Что это такое?» Я ему растолковала по Клавдию Галену. Он говорит: «Ты чернокнижница! Смотри, никому не скажи, а то папа римский нас на костре сжечь велит».
В другой раз я Генриху говорю: «Давай научу твоих шутов «Александрию» ставить». Он: «А что это такое?» Я говорю: «История войн Александра Македонского». «А кто он такой?» Ну, я ему объяснила по Антисфену Младшему. Он мне: «О, нон-нон! Это невероятно! Один человек столько стран завоевать не может!» Тогда я ему книжку показала. Он поморщился брезгливо и говорит: «Я не священник, чтобы столько читать! У нас в Европе ни один король читать не умеет. Смотри, кому не покажи, а то мои герцоги с графами быстро тебя кинжалами заколют!» Вот такая жизнь тут, тятенька.
А ещё приезжали к нам сарацины. Никто, кроме меня, сарацинской молвою не говорит, пришлось королеве переводчицей стать, ажно герцоги с графами зубами скрипели. Да этого-то я не боюсь, мои варяги всегда со мной.
Иное страшно. Эти сарацины изобрели алькугль (араб. — спирт), он покрепче даже нашей браги и медовухи, не то, что польской водки. Вот за этим тебе, тятенька, и пишу, чтобы этого алькугля на Русь даже и одного бочонка не пришло. Ни Боженьки! А то погибель будет русскому человеку. За сим кланяюсь тебе прощавательно, будучи верная дочь твоя Анна Ярославна Рюрикович, а по мужу Anna Regina Francorum».
Анна Ярославна осуществила революцию в чужой для себя стране. Именно она научила французский двор читать и писать ещё в XI веке. Это она познакомила французов с баней и заставила во время приёма пищи пользоваться столовыми приборами. Анна вела переписку с Папой Римским. Подданные чужой для неё Франции боготворили Анну и называли её Рыжей Агнессой.
Анна Ярославна подписывалась так: «Анна Ръина». Анна Ярославна родилась около 1024 года. В это время вся Русь была грамотной. Вспомним хотя бы берестяные грамоты этого года, которых найдено множество. Анна — младшая из трёх дочерей киевского князя Ярослава Мудрого, супруга французского короля Генриха I и королева Франции. Анна выросла при княжьем дворе и получила хорошее образование.
Вот такие письма писала русская королева домой, в Россию.
Поделиться
Второй брак Анны[править | править код]
После смерти Генриха Анна разделила с регентом Бодуэном Фландрским опеку над малолетним Филиппом I. Она участвовала в поездке королевского двора по домениальным владениям в конце 1060 — начале 1061, но вскоре её имя опять исчезает из актов. По-видимому, уже в 1061 году она вышла замуж за графа Рауля де Крепи. Этот сеньор уже несколько лет постоянно находился при дворе, где занимал видное место — сразу после пэров Франции и высших духовных лиц. Он был женат вторым браком, но обвинил жену в прелюбодеянии, прогнал её и женился на Анне.
К 1063 году Рауль сосредоточил в своих руках массив земель между Сеной, Соной, Эной и Уазой, куда входили Амьен, Вексен, Валуа и Вермандуа. Его владения наполовину окружили королевский домен с севера и запада, перерезав сообщение с Фландрией. Кроме этого, Раулю принадлежала значительная территория в Шампани с графствами Бар и Витри. Анне от первого мужа достались Санлис, область Мелёна и ряд владений между Ланом и Шалоном. Достигнув такого могущества, эта пара могла не обращать большого внимания на недовольство французского двора.
Грамота французского короля Филиппа I в пользу аббатства Св. Крепина в Суассоне, содержащая автографическую подпись Анны Ярославны, королевы Франции, 1063 год
Этот брак был скандальным по нескольким причинам. Во-первых, Рауль был родственником короля Генриха; во-вторых, его предыдущий брак не был расторгнут, и теперь он становился двоеженцем; в-третьих, ради этого мужчины Анна бросила своих детей, младшему из которых было около семи лет. Церковные власти немедленно отреагировали на то, что хронист назвал нарушением человеческого права и божьего закона (contre jus et fas). Архиепископ Реймсский Жерве осенью 1061 года сообщал папе Александру II, что «наша королева вступила в новый брак с графом Раулем», из-за чего король и весь двор в большом горе. Законная жена Рауля Алиенора также обратилась с жалобой в Рим.
Папа поручил архиепископам Реймса и Санса Жерве и Рише расследовать это дело и принять меры. Письма этим лицам, а также королю Франции были направлены 31 марта 1062 года. Предположительно, в том же году Рауль был отлучён от церкви. Насколько можно судить, на него это не произвело сильного впечатления, так как отлучение, не подкреплённое мерами военного характера, для феодала не представляло опасности. Дед Филиппа I король Роберт II Благочестивый несколько лет был отлучён от церкви, самого Филиппа впоследствии даже наложенный на королевство интердикт не заставил расстаться с Бертрадой де Монфор.
Тем не менее, Анна и Рауль больше не могли появляться при дворе. Знаменитый диплом, выданный, как считается, в 1063 году аббатству Сен-Крепен в Суассоне, на котором стоит автограф Анны «AHA РЪИНA», был составлен во время поездки короля по его доменам, и является исключением. К тому же он датирован вторым годом правления Филиппа I (1061 год) и есть основания считать, что эта дата верна. В 1896 году с него сняли копию, которую вручили императору России Николаю II во время его официального визита в Париж. Только через девять лет, в 1070 году, Рауль вернулся в число приближённых короля, и эта внезапная перемена объясняется началом войны за Фландрское наследство, в которой Филиппу были нужны союзники.
В 1060-е годы Анна основала монастырь Святого Викентия в Санлисе, как полагают, чтобы искупить грех незаконного замужества. В 1069 году Филипп I предоставил этому монастырю привилегии. В портике монастырской церкви в XIX веке была установлена статуя королевы, держащей в руках макет основанного ею храма.
Сохранился её автограф кириллицей под одним из актов: АНА РЪИНА (то есть лат. Anna Regina, «королева Анна»; возможно, запись второго слова отражает старофранцузский язык — roine, reine).
Разбор полетов
Главная суть
Скандал вокруг Анны Ярославны — не только попытка обвинить Россию в фальсификации истории, но и очередная трансляция мифа «». При этом украинские разносчики мифов упорно игнорируют тот факт, что все правители Московского княжества, а впоследствии Русского царства являются потомками того же самого новгородского и киевского князя Ярослава Мудрого, который, в свою очередь, является потомком Рюрика, княжившего в Северной Руси, а не в Киеве.
Стоит заметить, что недовольство тем, что россияне «присваивают» себе Анну Ярославну, имело место задолго до заявления Путина, сделанного в мае 2017 года. Еще в 1952 году Анну Ярославну объявили украинской княжной — это сделал Ярослав Небелюк, украинский эмигрант во Франции, в своей книге . Процитируем самое начало книги:
Украинку, Анну Ярославну, королеву Франции, на поругание исторической правде считают французы московской княжной. Эту, болезненную для украинцев и оскорбительную для теней нашей выдающейся землячки, ложь повторяют без сожаления все выдающиеся французские историки. Ею кормят французскую школьную детвору все учебники истории, и таким образом закрепляют во французском народе ложное убеждение, что киевская княжна Анна Ярославна была московкой. В сознании французского народа, как и в учебниках истории, украинская княжна называется не иначе, как «Anne de Russie». Пресса со своей стороны упорно и последовательно связывает Анну Ярославну с московской монархией и с москалями. |
Главная ошибка Небелюка и его современных последователей — утверждение, что Анна Ярославна имела национальное самосознание и самоидентичность, которых просто не существовало в Средние века. Идею с национальностью Анны Ярославны легко довести до абсурда — например, на нее вполне легко могут претендовать шведы на основании того, что матерью Анны была шведская принцесса Ингигерда.
Прав ли Путин?
По этнической принадлежности и государственной княгиня Анна Ярославна была русской. Путин все правильно сказал. А по месту жительства она была киевской. Я не вижу повода для возмущения наших политологов и политиков о том, что Путин что-то неправильно сказал. |
На Украине «немного перевирают» слова президента России о княгине и говорят, что он сказал «не русская, а российская». Но этого он не говорил. Выражение Путина было абсолютно корректное. Было государство Русь, русская земля, князья все были русские, их дети тоже были русские, и ничего обидного тут для Украины не сказано. |
Они не понимают или не хотят понимать, что Русская – не значит российская, а Русь – это древнейшее государство – общее для всех восточных славян. |
Иными слова, Толочко напомнил сторонникам Евромайдана, что в XI веке не было современных восточнославянских этносов, в частности русского и украинского, а был союз восточнославянских племен под властью великого князя, известный в истории под названием «русичи». Также он напомнил, что ввиду общей истории (особенно, на момент середины XI века) Анна Ярославна одинаково принадлежит как украинцам, так и русским.
Анна Русская
Основными доказательствами принадлежности Анны Ярославны к Украине служат — точнее в городе Санлис под Парижем, в котором находится основанный Анной Ярославной монастырь имени Св. Викентия (ныне аббатство Сен-Винсент).
Между тем следует напомнить, что французы больше знают Анну Ярославну как Анну Русскую (Anne de Russie) или Агнессу Русскую (Agnès de Russie), чем как Анну Киевскую (Anne de Kiev) — во многом потому, что последний вариант является наиболее поздним и до XX века не фигурировал, тогда как первый вариант появился задолго до этого:
Найти столь же древние примеры употребления названия Anne de Kiev сторонники мифа об «исторической краже» не способны.