Особенности национальной абхазской кухни
Собираетесь в путешествие? Бронируйте отели на Яндекс.Путешествиях и экономьте 12% с нашим промокодом. Просто перейдите по нашей ссылке и введите промокод TURVOPROS12 при первом бронировании. Торопитесь! Промокод действует только в марте. Забронировать отель ->>>
Походы по горной абхазской местности, например, на вершины водопадов, очень утомляют и пробуждают аппетит уставшего путешественника. Абхазская кухня соответствует здешним природным особенностям — она является сытной, острой и очень пряной. Разберемся, какие блюда в нее входят.
В основе большинства национальной еды лежат фасоль, сыры, кукурузная мука, салатные листья и копченое мясо. Интересно, что здесь почти не едят свинину. Вместо нее предпочитают говядину, птицу и баранину. Остроты блюдам придает аджика, которую добавляют почти в любую пищу. Абхазы очень любят разнообразные специи и пряности и повсеместно их используют в кулинарии.
Все десерты довольно простые, разнообразие сладкого здесь очень небольшое. В основном для приготовления лакомств используют фрукты, ягоды, тыкву, мед, молочные продукты, орехи и другие натуральные и полезные ингредиенты.
Главный секрет — это лучшие продукты.
От горячих блинов до щедрого борща: наши национальные блюда
Российская кухня известна своими разнообразными и вкусными блюдами, которые стали национальными сокровищами. Каждый регион России имеет свои уникальные рецепты, которые передаются из поколения в поколение.
Одно из самых популярных национальных блюд — это горячие блины. Блины готовятся из тонкого теста, состоящего из муки, молока, яиц и соли. Они подаются с различными начинками, такими как икра, вареное мясо, грибы, сгущенное молоко или просто со сметаной. Горячие блины обязательно присутствуют на столе во время масленицы — русского праздника, посвященного прощанию с зимой.
Другое известное национальное блюдо — это борщ. Борщ готовится на основе свеклы, мяса (обычно говядины), картофеля, моркови, лука, капусты и томатного соуса. Ингредиенты сочетаются в большой кастрюле и варятся до готовности. Борщ подается с сметаной и часто гарнируется зеленью. Борщ стал одним из символов русской кухни и его рецепты могут меняться в разных регионах России.
Кроме того, в России широко распространены различные виды каш. Например, гречневая каша, которая готовится из гречневой крупы и подается с сливочным маслом или медом. Или манная каша, приготовленная на основе манной крупы и молока. Каши являются основным блюдом для завтрака в России и считаются очень полезными и питательными.
В России также популярны различные закуски, такие как маринованные огурцы и помидоры. Они готовятся с использованием соли, уксуса и различных специй. Маринованные овощи широко используются в русской кухне в качестве дополнения к основным блюдам или просто как закуски к праздничному столу.
Блюдо | Описание |
---|---|
Блины | Тонкие лепешки из теста, подаются с различными начинками |
Борщ | Суп на основе свеклы, мяса, овощей и томатного соуса |
Каши | Питательные блюда на основе крупы и молока |
Маринованные огурцы и помидоры | Овощи, замоченные в соленье и уксусе |
Все эти блюда — это лишь капля в огромном кулинарном арсенале, которым славится русская кухня. Исследуйте национальные блюда России и наслаждайтесь их уникальным вкусом и ароматом!
Пельмени: любимое угощение всех поколений
История происхождения и разновидности
Пельмени — это традиционное русское блюдо, которое завоевало сердца не только жителей России, но и многих стран мира. Их история насчитывает сотни лет, и каждая хозяйка готовит их по своему семейному рецепту.
Секреты и тонкости приготовления
Секрет вкусных пельменей — в тесте и начинке. Правильное сочетание муки, воды и мяса делает это блюдо по-настоящему неповторимым. Некоторые добавляют в начинку лук, другие — зелень, но в любом случае получается вкусно.
Популярность за пределами России
Пельмени завоевали мировую популярность благодаря своей простоте и вкусу. В разных странах их готовят по-разному, но основная идея остаётся прежней — это вкусное и сытное блюдо.
Пельмени как символ семейных традиций
Приготовление пельменей — это не просто приготовление еды, это целый ритуал, который собирает вместе семью. Общее время за столом, обсуждение новостей и просто приятное общение делают этот процесс особенно уютным и тёплым.
Появление в России
Самые первые киоски с шаурмой в российских городах появились в начале 90-хх годов
. Этот период в истории попадает на распад Советского Союза, вследствие чего в столице появилось много граждан из Востока.
Уличная еда начала набирать массовую популярность, и все меньше времени люди стали уделять приготовлению блюд в домашних условиях. Считается, что блюдо появилось вначале в южных регионах России и до сих пор блюдо, приготовленное на Кавказе, считается самым вкусным.
В 1989 году московский ресторан «Бако-ливан» самый первый включил в свое меню шаурму.
Первые точки продажи шаурмы на улицах были оснащены самыми примитивными грилями
, а внутри них царила полная антисанитария. Все из-за того, что располагались они на вокзалах и местах с большой проходимостью людей для привлечения покупателей.
Это привело к частым случаем отравления и формированием в обществе мнения в том, что ее готовят из собачины.
Правительство даже запретило на некоторое время работу уличных палаток с шаурмой. Немало времени и сил было потрачено на то, чтобы вернуть доверие населения к этой закуске и опровергнуть укоренившиеся неподтвержденные слухи.
После этой истории эрудированные бизнесмены открывали новые заведения с шаурмой под названием «донер» без каких-либо препятствий со стороны Санэпиднадзора.
О пользе и вреде шавермы читайте ; как приготовить шаурму с корейской морковью, переходите по .
Отличается ли российская от классической?
В наше время отведать шаурму на территории России можно не только на улицах, но и в кафе
. Каждое заведение имеет свой секрет и изюминку приготовления блюда.
В отличии от восточного варианта, допускается использование свинины, но также встречается баранина, говядина, курятина и индюшатина. Овощная начинка поражает своим разнообразием и вкусом.
В целом, основные : лаваш (пита), овощи, жареное мясо на гриле и соус, остаются неизменными, как и в .
Московская и питерская шаурма отличается не только названием
, а также весом и составом ингредиентов.
В Москве готовят закуску меньшего размера. В Петербурге свинину не встретить в начинке, только курица, помидоры, капуста и соус.
Смотрите видео приготовления шаурмы в России:
Информация по теме: Китайский новый год — Праздник Весны: пельмени и песни
Пельмени играют одну из главных ролей на праздничном столе китайцев в дни празднования китайского нового года (праздника Весны). Поэтому в аудиофайле (выше), кроме рассказа о пельменях, Portalostranah.ru предлагает больше узнать об этом празднике и послушать несколько китайских новогодних песен, переданных «Международным радио Китая» в декабре 2007 года c кратким рассказом о празднике. Послушав китайские новогодние песни, вы сможете почувствовать атмосферу праздника.
«18 февраля в Китае начинается праздник Весны — Новый год по лунному календарю. Отмечая праздник Весны, китайцы традиционно наклеивать на ворота праздничные красные надписи с иероглифом «счастье». Иероглиф, обозначающий счастье и благополучие, вывешивается во всех домах. А красный цвет в представлении китайцев символизирует процветание и праздничность. (Об этом поется в песне «Иероглиф счастье»).
Гуляния на праздничных ярмарках являются традиционными во время праздника Весны. В эти дни храмовые ярмарки становятся не только местом торговли, но и площадкой, где выступают самодеятельные артисты. (Гуляния по случаю праздника Весны живовоописует песня «На храмовой ярмарке»).
Очень разнообразны праздничные блюда китайцев. На севере Китая во время праздника Весны принято кушать пельмени. По форме китайские пельмени похожи на «юаньбао» (серебряные или золотые слитки), которые символизируют богатство и достаток. На юге Китая принято кушать «няньгао». Это кушанье из риса, готовят в виде брусочков. На праздничном столе китайцев всегда должны быть рыба и птица, что также означает богатство и благополучие.
«В году 365 дней, но самые счастливые это дни накануне праздника Весны, когда воздух наполнен сладким медовым ароматом. Повсюду развешаны праздничные иероглифы, яркие и прекрасные. Бокалы наполняются сладким вином. Мои родные и близкие, желаю вам в новом году счастья и удачи». Так говорится в китайской популярной новогодней песне «Счастья и удачи во всех делах» — пожелании родным, друзьям и близким», напоминало русское вещание «Международного радио Китая», декабрь 2007 года.
О традициях и обыкновениях празднования китайского Нового года см. в обзоре: «Чуньцзе – праздник Весны, или китайский Новый год. Взгляд официальных средств иновещания КНР» (с аудио и видео);
Этот обзор подготовлен Portalostranah.ru по архивным передачам русского вещания «Международного радио Китая» из Пекина (2005 г., ноябрь 2006 г., 17/02/2007, декабрь 2007 г., 12/12/2008), материалам китайской электронной энциклопедии China ABC на сайте русской редакции «Международного радио Китая»; другим материалам; Аудио записи из архива Portalostranah.ru.
Опубликовано
22
04
2009
Обновлено
20
06
2021
Portalostranah
Иллюстрации размещены 21.04.2009
Традиции в национальной кухне
Какой же русский не любит вкусно покушать? Можно сказать, что это у нас в крови. Ведь недаром русская народная кухня считается одной из самых сытных, вкусных и богатых в мире. Вспомните, к примеру, наших классиков, которые в своих произведениях не раз восхищались яствами русского застолья.
Наши предки знали толк в еде и любили хороший стол. Иностранные послы всегда удивлялись богатству и разнообразию русских блюд. И хотя многое было, к сожалению, утрачено, но всё же дошедшие до нас рецепты поражают разнообразием ингредиентов и размахом кулинарной мысли. И это неудивительно, ведь такому развитию гастрономии способствовала сама окружающая среда. Епископ Оттон Бамберский, который бывал на Руси дважды в период с 1124-го по 1127-й год, описывал наши края так:
А вот экзотические и диковинные европейские блюда из улиток, лягушек, лука и плесневых продуктов, пришедшие к нам с Запада, по мнению историков скорее свидетельствуют не об утонченности вкусов, а о тяжелых условиях жизни на грани выживания. Ведь в то время как в России царило изобилие продуктов питания, в Европе, прикрываясь различными поводами, государства вели войны, истинной причиной которых был голод.
Существует также мнение, что многие блюда европейских кухонь были позаимствованы на Руси. Хотя прямого подтверждения тому нет, но, согласно историческим документам, там они возникли гораздо позже своих русских аналогов. К таким примерам можно отнести тельное (Русь, X век) и котлеты (Франция, XIX), няню (Русь, IX) и хаггис (Шотландия, XVI).
В зависимости от времени года, продолжительности светового дня и хозяйственной необходимости наши предки собирались к столу по пять-шесть раз в день. Такой традиционный режим питания свято соблюдался вплоть до отмены крепостного права, но со временем количество ежедневных приёмов пищи сократилось до трёх раз.
Что же стояло на столах у наших предков: соленья, моченья и закуски, борщи, наваристые похлёбки и постная уха, стерляжьи расстегаи, жареная птица под фруктами, кулебяки с белугой под икорным зваром и пироги с зайчатиной, студни из севрюги, гурьевская каша с пеной из топлёных сливок, рябчики, заливные и раковые шейки с сигом на пару, рулады из кроликов, глазированная семга, маринады из цыплят и окуни с ветчиною, копченые языки и потроха по-царски, орехово-фруктовая сдоба, квасы, меды, окрошки, сбитни, блины, кисели, оладьи и варенья…
Это лишь малая доля огромного перечня, который своей необъятной широтой, разнообразием и продуманностью указывает нам — как и сам русский язык — на истинную древность русской цивилизации. А, главное, что для нас — современников — приготовить обед или ужин по старинному рецепту русской кухни не только интересно, но также вкусно и по-настоящему полезно!
Заверение
Для приготовления заверения используются различные виды мяса, такие как говядина, свинина или курица. Мясо нарезается мелкими кусочками и обжаривается с луком до золотистого цвета. Затем к мясу добавляются специи, такие как соль, перец и зелень, для придания блюду ароматности.
Тесто для заверения готовится из муки, яиц, сливочного масла и небольшого количества воды. Тесто вымешивается до однородной массы, после чего раскатывается на пласт и на него выкладывается начинка из мяса. Пласт теста складывается пополам и тщательно склеивается по краям.
Пироги в форме полумесяца, которые получаются после приготовления заверения, запекаются в духовке до готовности. Поверхность заверения можно смазывать яичным желтком для придания ей привлекательного золотистого цвета.
Заверение подается горячими на стол, обычно в качестве горячего основного блюда. Оно хорошо сочетается с соусами, гарнирами из овощей или зелени, а также с маринованными огурцами или солеными помидорами.
Заверение – это не только вкусное и сытное блюдо, но и символ общественного согласия и кулинарного мастерства народов России.
Интересные факты о популярном блюде
Сегодня блюда, по внешнему и виду и составу напоминающие привычные нам пельмени, присутствуют во многих национальных кухнях:
В Китае это «вонтоны» и «баоцзы». Они готовятся посредством варки или на пару. Бывают круглой или треугольной формы в виде закрытой лепешки или круглого кувшинчика. В качестве начинки выступает свинина, курятина или креветки, щедро приправленные перцем, чесноком или имбирем.
В Корее – «манду». Корейские «манду» могут быть выполнены как в виде крошечного наперстка, так и крупного граната. Вместо оболочки из теста в них часто используют рыбную кожицу или овощную шкурку. Наполнителем выступает мясо фазана или рыба.
Сингапурские родственники пельменей, именуемые как «дамплинги», имеют форму рыбок или корабликов. Для придания оригинальной формы мастерицы используют бамбуковые палочки. В качестве начинки выступает мясо, овощи и морепродукты.
Еврейский аналог сибирских пельменей, известный как «креплах», отличается только тем, что в роли начинки никогда не выступает свинина. А вот в итальянских миниатюрных «тортеллини» в качестве начинки можно встретить как привычное нам мясо, так и сыр, либо овощное ассорти. Посоревноваться с ними в размерах могут только татарские «юфах аш» и турецкие пельмешки. В блюдах этих национальных кухонь каждый пельмень не крупнее ноготка. Так что в одной столовой ложке с легкостью может поместиться до 6-7 «хлебных ушек».
В азербайджанской кухне узнаваемое мясное угощение носит название «гюрза». Оно обусловлено тем, что свеже приготовленные мешочки теста при надкусывании могут издавать выделяемый через предварительно сделанное отверстие звук, напоминающий шипение змеи.
Кавказкие пельмени, именуемые как «хинкали» славятся очень тонким тестом и невероятно сочным мясом. Это блюдо едят руками в свеже приготовленном виде. Размеры изделий в зависимости от региона могут варьироваться от небольших конвертиков, до мешочков диаметром с суповую тарелку. Главная «изюминка» в том, чтобы аккуратно надкусить тонкий конвертик из теста и успеть испить выливающийся из него ароматный бульон, пропитывающий мясо.
Перечислять варианты аналогов популярного блюда можно до бесконечности. Это и немецкие маульташены, и монгольские бузы, и дагестанские кюрзе, и тибетские момо…Все они разные по форме и размеру. Объединяет их лишь одно – отменные вкусовые качества кулинарных шедевров, не оставляющие равнодушными даже искушенных гурманов.
Похожие и аналогичные блюда
К аналогичным блюдам, которые состоят из теста и мяса, относятся:
- Кундюмы – представляют собой русские пирожки-пельмени, в качестве начинки для которых использовались грибы. Это постное блюдо придумали церковные повара. Для приготовления теста используют растительное масло, пшеничную муку и горячую воду. В начинку иногда кладут щавель, крупы, вареные яйца и специи.
- Хинкали – делают из пресного теста без добавления яиц. По внешнему виду хинкали представляют собой мешочки с длинным хвостиком, которые наполняются начинкой из пряного мяса и большого количества зелени, чеснока и лука. Чаще всего блюдо делают с говядиной, свининой и бараниной. В правильных хинкали должно быть минимум 18 складок. Их требуется варить в соленой воде.
- Дим-самы – это китайские пельмени, которые изготавливаются из рисового теста. В качестве начинки могут использоваться разные компоненты – фрукты, овощи, рыба и морепродукты. Пирожки готовят на пару или обжаривают во фритюре. Однако сделать дим-самы самостоятельно довольно сложно.
- Бао-цзы – еще один вариант китайских пельмешек, которые делают из дрожжевого теста. Их требуется готовить на пару. Такие изделия напоминают манты и имеют округлую форму. В качестве начинки чаще всего используют свинину с капустой, фасоль, тыкву, грибы, тофу.
- Вонтоны – это китайское блюдо готовится со свининой, стеблями бамбука и грибами сянгу. Также в начинку нередко добавляют имбирь и перец. Такие изделия обладают ярким и пикантным вкусом. Вонтоны нужно жарить или варить в супе. Их часто подают на Новый год.
История происхождения пельменей на Руси
Считается, что именно китайский вариант и попал в русскую Сибирь и на Урал примерно в 15 веке. Кто именно облагодетельствовал жителей этого края таким блюдом точно неизвестно. Одни исследователи считают, что это был народ коми, другие называют татар.
Так это или нет, но пельмени идеально подходят к условиям сибирского климата: при тамошних морозах пельмени можно было хранить всю зиму, брать с собой в походы и т.д.
Долгое время пельмени были традиционным блюдом именно жителей Сибири и Урала. Там пельмени были главным и основным блюдом праздничного стола. Хотя в других частях России тоже делали подобные «пирожки» с мясной начинкой, только назывались они по-другому: ушки, шурубарки и т.д. Форма, размеры и начинка тоже отличались в разных регионах.
Происхождение слова «пельмени»
Общее название «пельмени» этот вид изделий из теста получил лишь в 19 веке. После отмены крепостного права и с развитием сети дорог народ в России стал более мобильным, стали устанавливаться более тесные связи между разными регионами, различные культурные традиции начали активно перемешиваться и объединяться.
Скорее всего по «Сибирскому тракту», вместе со ссыльными и казаками пельнянь попали к русским поселенцам Сибири и уже там превратились в привычные нашему уху «пельмени».
История происхождения пельменей
Изделия из пресного теста с начинкой из мяса имеют богатую историю. При этом доподлинно не известно, кто первым изготовил это блюдо. Однако существует несколько теорий.
Древние греки
В трактате Платона «Пир», который был написан в 385-380 годах до нашей эры, встречается блюдо, напоминающее пельмени. Оно представляет собой кусочки мяса, завернутые в лапшу. Также это блюдо встречается в работе древнеримского писателя Петрония, которая называется «Сатирикон». Даже комедиограф Аристофан, который жил в одно время с Платоном, в своей работе отметил, что на пирах знати подавали обжаренные мешочки из теста, наполненные начинкой.
Тибетские монахи
В Западной Европе есть легенда, согласно которой считается, что пельмени были придуманы монахом в каком-то монастыре в период тридцатилетней войны. При этом один из монахов случайно достал кусок мяса. Его нарезали, смешали со специями, зеленью и сливочным маслом и завернули в тесто.
Пельмени Ермака
Согласно другой легенде, отряд Ермака во время зимних стоянок ел исключительно пельмени. Также есть предание, что во время пира в городе Искер, который находится на правом берегу Иртыша, атаман отказался от местной еды. Взамен он попросил так называемые хлебные ушки, которые и были ему поданы. Это дает основание предположить, что до покорения Сибири эта пища была известна казакам. Если это соответствует действительности, пельмени могли появиться на Руси до угро-финской эмиграции.
Скифские кундюмы
На Дону уверены, что пельмени, а если сказать точнее, манты были известны местному населению еще со времен скифов. Так, в ранних казачьих документах присутствуют сведения, что идея заворачивать куски мяса в тесто имеет свое начало в Великой Бухарии. Именно так в тот период называли западный Туркестан.
Также зафиксированы сведения о кундюмах, которые представляют собой аналог пельменей. Они датируются тринадцатым веком. Стоит отметить, что это блюдо нельзя назвать основным. Его подавали в большей степени для ассортимента, чтобы разнообразить стол.
Для донского блюда характерны определенные особенности приготовления. На Дону их готовили непосредственно после лепки. При этом северные народы обычно замораживали изделия, а потом варили.
Артефакты о пельменях
Многие известные авторы кулинарных статей того времени Екатерина Авдеева в 1837 году писала о слове «пельмени» как о слове, употребляемом в Сибири. Которые на Руси называют ушками, которые делают из слоеного теста с говяжьим фаршем, даже с грибами или рыбой, замораживаются и превращаются в камешки. В таком виде их берут в путешествие и стоит опустить в кипяток, еда готова и очень вкусная.
Если обратиться к документам более раннего времени, стоит ознакомиться с обзором дневника 1830-х бытовых слов жителей Оренбургской губернии, где для описания пельменей автор должен сравнить их с пельменями украинскими. Он говорит, что пельмени (пельмени или пермени) похожи на маленькие вареные лепешки, «разновидность русских пельменей, только не с сыром, а с говядиной», которые являются любимым блюдом пермцев.
История клецок гласит, что в 1817 году это блюдо еще было настоящей экзотикой. Коллежский советник Н. Семивский так описал это: «Пельмени, пироги с фаршем или начинкой, приготовленные по примеру китайцев. Особенно хороши они зимой, их следует варить в воде. Из пельменей готовят отличный дорожный суп. Их едят вареными с красным уксусом».
Но есть и другие документы. «Роспись царских тарелок» (1610–1613) содержит упоминание «манту с ягненком». А Карамзин в рассказах о еде, которая стояла на столе царя Федора Иоанновича, упоминает манты.
Названия в различных регионах
Страны в алфавитном порядке:
- В Азербайджане шавермой
называют блюдо с белым кисло-сладким соусом и в лаваше, в то время как традиционная шаверма называется дёнер-кеба́б
или просто «дёнер» (азерб. dönər
) . - В Алжире шаверма называется дене́р
. - В Армении это блюдо называется карси-хоровац
(шашлык по-карски). Шашлык по-карски представляет собой большой кусок мяса на вертеле, с которого постепенно срезают кусочки по мере приготовления и заворачивают их в псацах (тонкий пресный листовой «лаваш»). -
В Бельгии используется название пита-дюрюм
(фр. pita durum), или просто durum
(от турецкого dürüm — завёрнутый), если начинка завёрнута в тонкий лаваш, или просто пита
(фр. pita), если начинка кладётся в половинку питы .
- В Болгарии используется название дюнер
. - В Великобритании называют сокращенно «кебаб» от турецкого — Döner kebab
. -
В Германии используется название дёнер-кеба́б
(нем. Döner kebab), или просто Döner
. Также используется название дю́рюм
(от турецкого dürüm — завёрнутый), если начинка завёрнута в тонкий лаваш. Встречается и название турецкая пицца
(нем. Türkische Pizza
)
. - В Греции и на Крите мясо, приготовленное на вертикальном вертеле, называется гирос
, а начинённая этим мясом пита — гирос пита
. - В Израиле для того же блюда используется название шава́рма
, но из-за отсутствия огласовок в обычном написании на иврите (שווארמה) широко распространено прочтение «шва́рма»
; арабы, живущие в Израиле, произносят его как шуа́рма
. Подается в лепёшке-пите , или в тонком лаваше — лафе. Коренные иерусалимцы называют лафу «эштану́р». Любимые приправы — хумус , сезамный соус , «амба» (жидкая приправа из маринованного манго), острый схуг . В израильской шаурме полностью отсутствуют молочные составляющие в любом виде из соображений кашрута . - В Иране блюдо называют «турецким кебабом» (перс. کباب ترکی
kabāb-e torki). - В Казахстане продаётся и шаверма, и различные донеры (донер-кебаб, донер-дурум).
- Ливанское название для шавермы — кубба́
. - В Литве блюдо называется просто кеба́бас (лит. kebabas
).
-
В Польше используется название ке́баб
(от нем. Dönerkebab) с поправкой на польское ударение (всегда на предпоследний слог).
- В России:
- На Дальнем Востоке (Хабаровск , Южно-Сахалинск), принято название — шаурма. В Благовещенске — изначально — шаверма. Сейчас встречаются также названия шаурма и донар.
- В Центральной Сибири приняты названия — шаурма
и дёнер
. - В Москве употребляется как шаурмá
, а в Санкт-Петербурге и Белгороде употребляется слово шаве́рма
(см. Различия в речи москвичей и петербуржцев). В находящейся же между Санкт-Петербургом и Москвой Твери используется слово шава́рма
. В Калининграде — шаверма
, реже — шаурма
. При этом московская шаурма и питерская шаверма имеют разный размер (московская меньше) и разный состав ингредиентов (в Москве часто добавляется капуста и малосольные огурцы, в Санкт-Петербурге — только свежие огурцы, помидоры и лук). В Санкт-Петербурге существует вариант блюда «шаверма на тарелке», представляющий собой практически классическое второе блюдо. В состав этого варианта блюда входят мясо, овощи, приправы и жареный картофель. В 2016 году там можно наблюдать и вывески «шаурма». - На Урале (Екатеринбург , Пермь) приняты оба названия — шаурма
для блюда, где начинка заворачивается в псацах, а шаверма
— когда берётся половинка питы и наполняется начинкой. - В ЮФО (Ростов-на-Дону , Краснодар , Волгоград) принято название шаурма
. - В Пятигорске, а также в других частях СКФО блюдо в кармашке лепешки (пите) называется (по-гречески) гиро
. Для его приготовления мясом фаршируют кармашек лепешки, которую слегка обжаривают с двух сторон и добавляют рубленые овощи, жареную картошкуВ Северной Осетии шавермой называют начинённый говядиной (реже свининой или бараниной) лаваш, а курицей — таук
(«курица» по-тюркски)., немного зелени, салата и соус.
- В Румынии употребляется название шаорма
или шоорма
. - В Таджикистане в основном употребляется название шаурма
. - В Туркменистане употребляются названия шаурма
, турк кебаби
и донер кебаб
. - В Узбекистане распространено название турк-кабоб
. Однако, завернутый в лаваш, называется часто просто «лаваш», а «турк-кабоб» означает приготовленный в тонком хлебце, как пита. «Донар» подается как отдельное второе блюдо с гарниром. - Во Франции это блюдо называется кебаб
(le kebab) или chawarma. - В Чехии для этого блюда используется название ги́рос
— греческого происхождения .
Баранки
На территории Российской империи первые бублики начали делать в белорусском городе Сморгонь. При этом интересно, что в нем 100 лет назад было сразу порядка 30 пекарен, которые занимались их изготовление, а это очень много для небольшого населенного пункта. Именно в районе белорусского города Сморгонь стали их употреблять первыми, а затем отвозить в продуктовые лавки Орши, Смоленска и других городов. Также часто баранки продавались на специальных ярмарках. На территории нынешней Российской Федерации очень ценились валдайские баранки, о которых есть воспоминания в книге Радищева, переписке Пушкина.
Сибирские пельмени
Несмотря на очевидную простоту лепки пельменей, в России сформировалось множество рецептов их приготовления. Даже сибирские пельмени, ставшие, казалось бы, классикой кулинарии, и то имеют несколько вариантов приготовления. Впрочем, различия касаются в большей степени мясной начинки. Как правило, это – говядина и небольшая добавка сала или жирной свинины, хорошо сдобренные луком. Но что обязательно кладется в фарш, так это колотый лёд. Делается это для того, что начинка не прилипала к рукам во время лепки, и чтобы сохранить сочность — тогда в приготовленных пельменях сохраняется бульон.