Города-призраки: по свидетельству древних географов

СИГИЗМУНД ФОН ГЕРБЕРШТЕЙН (ŽIGA GERBERŠTEJN)

Благодаря фундаментальному труду Николая Михайловича Карамзина «История государства Российского», сегодня весь мир имеет представление о жизни на Руси, начиная с древнейших времён и до начала правления династии Романовых (1613 год).

Памятник Карамзину в Остафьево, фото из википедии

Но труд этот впервые увидел свет только в 1818 году. Так как же в мире узнавали о жизни в Древнерусском государстве до Карамзина? А вот как…

СЛОВЕНСКИЙ КОЛУМБ

Если Америку для всего мира открыл испанец (Колумб), то Россию для Европы — словенец. И звали этого словенца Жига фон Герберштейн. Жига или на немецкий манер Сигизмунд фон Герберштейн (Sigismund von Herberstein) родился 23 августа 1486 года в маленьком городке Випава. Город тогда входил в состав герцогства Крайна, которое в свою очередь являлось частью Великой Римской империи.

Сигизмунд фон Герберштейн, фото из википедии

О детстве и юношестве Герберштейна известно немного. Будучи потомком знатной немецкой фамилии, молодой человек в 1499 году поступил в Венский университет, где начал изучать философию и право. Получив прекрасное образование и офицерское звание, Сигизмунд фон Герберштейн вступил в армию и даже принял участие в нескольких боях против Венгрии и Венецианской республики. Подвиги молодого человека не остались незамеченными: сам император Максимилиан I в 1508 году возвел его в рыцарское звание.

Император Максимилиан I Габсбург, фото из википедии

В 1515 году Сигизмунд фон Герберштейн становится членом Императорского Совета и с этого момента начинается его долгая и блестящая дипломатическая карьера. Продвижению по службе способствует и знание Герберштейном немецкого, итальянского, французского, латинского и словенского языков.

Стоит отметить, что в то время официальным языком в Священной Римской империи был немецкий, и подавляющее большинство дворян разговаривали именно на нем. Словенский же язык использовался в основном среди низших слоев населения, тем не менее, молодой дипломат отлично владел и им.

Жига Герберштейн, рисунок, опубликованный обществом Хаклуйт, Лондон, 1851 год

В период между 1515 и 1553 годами имперский дипломат Сигизмунд фон Герберштейн совершил 69 поездок. Он много раз бывал в Швейцарии, Дании, Испании, Чехии и Венгрии. Император Карл V неоднократно награждал Герберштейна, даровал ему имения, а в 1532 году присвоил титул барона.

Среди множества миссий дипломата наиболее значимыми оказались успешно завершенные переговоры о перемирии с османским султаном Сулейманом и две поездки в Великое княжество Московское.

Карта Московского княжества, Герберштейн (1549 год), фото с сайта istoriirossii.ru

СИГИЗМУНД ФОН ГЕРБЕНШТЕЙН В МОСКОВСКОМ КНЯЖЕСТВЕ

Великое княжество Московское Герберштейн впервые посетил в 1516 году. Здесь-то и пригодилось его знание словенского языка. Язык, принадлежащий к западной ветви южнославянских языков, был очень похож на старорусский. Поэтому дипломат имел возможность общаться не только с русской знатью, но и с простым народом. Став после этой поездки «экспертом по Восточной Европе», Герберштейн в 1526 году повторно посетил Московское княжество, представляя на сей раз интересы эрцгерцога Австрии Фердинанда I.

Встреча великого князя Василия III с послами Священной Римской империи, фото из википедии

Обе поездки оказались весьма продолжительными, что позволило дипломату всесторонне изучить жизнь в Древнерусском государстве. Герберштейн не только получал подробную информацию об истории и нынешнем состоянии Руси у местного населения, но и углубленно изучал русскую литературу.

Будучи прекрасным историком, Герберштейн очень скрупулезно относился к полученным данным: используя все доступные ему источники, он проверял и перепроверял каждый факт.

После кончины императора Максимилиана я был еще раз отправлен в те края нынешним римским королем и моим всемилостивейшим господином Фердинандом, причем мне было особо поручено и наказано разузнать религиозные обряды и прочие нравы и обычаи народа.

Посему я снова расспрашивал и разузнавал о том, что записывал раньше, и то, что было многократно подтверждаемо многими свидетелями, принимал за достоверное.

Рисунок из книги Герберштейна, фото с сайта libfl.ru

Страна, рекомая Китаем

Австрийский дипломат Сигизмунд Герберштейн, который дважды, в 1517 и 1526 годах, бывал в Москве, составил карту Сибири, на которой в вершине Оби было показано огромное озеро, названное им Китайским. Герберштейн писал, что река Обь имеет ширину до 80 верст, и, видимо, считал, что такая мощная река должна вытекать из очень большого озера. Название озера, возможно, придумал он сам. А недалеко от этого водоема картограф показал город Кумбалик, к местонахождению которого мы еще вернемся.

Вслед за Герберштейном, который владел русским языком, но не был в Сибири, западные картографы рисовали Китайское озеро, а рядом с ним страну, называемую Китаем, еще почти два столетия.

Англичанин Антонио Дженкинсон показал, что в Китайское озеро впадает большая река, берущая начало в Средней Азии. А в верховье реки Сырдарья он поместил Ташкент. На самом деле это было Аральское море, а никакое не Китайское озеро.

Последнее на карте голландского картографа Николааса Витсена впервые было названо озером Алтын, или Телецким. Книга его научных исследований опиралась на русские источники и носила название «Северная и Восточная Тартария», где слово «Тартария» являлось синонимом Сибири. Хотя чаще этот термин использовался в средневековой западноевропейской литературе для обозначения Великой степи – некогда входивших в состав Золотой Орды обширных территорий между Европой, Сибирью, Каспийским и Аральским морями, Уральскими горами и Китаем.

Интерес к славянской культуре

Сигизмунд родился на территории Австрии, в Виппахе, в 1486 году. Сегодня эти земли принадлежат Словении. Отец будущего австрийского посла принадлежал к знатному немецкому роду Герберштейнов. Вероятно, столь высокое происхождение в дальнейшем немало способствовало карьере Сигизмунда. Впрочем, он и сам был далеко не бесталанным человеком.

Несмотря на то, что родным для семьи Герберштейна был немецкий язык, уже в детстве он начал изучать диалекты местных жителей. Это были наречия славянских языков, которые особенно нравились Сигизмунду. Со своими приятелями он мог свободно говорить на этих диалектах, а вот сверстники более высокого происхождения нередко насмехались над юношей, разговаривающим «как чернь». Но его это не смущало. Что интересно, спустя многие годы эти знания станут бесценными для дипломата.

Интерес к лингвистике у Герберштейна сохранился и в зрелые годы

При этом наибольшее внимание он уделял славянским наречиям. Так, например, в одной из своих работ Сигизмунд делает очень тонкие наблюдения:

Сигизмунд фон Герберштейн в русском одеянии, пожалованном ему Василием Иоанновичем в 1517 году

От военного – к дипломату

Способный юноша стал одним из студентов Венского университета и даже получил там степень бакалавра. Но окончить обучение Герберштейн так и не смог – он вынужден был обеспечивать семью, а работа не оставляла времени на занятия учёбой. В ту пору началась военная служба Сигизмунда.

Уже в первых столкновениях с венграми он проявил себя как талантливый командир. Благодаря Герберштейну отряд сумел совершить вылазку в районе крепости Маран и обеспечить провиантом местных жителей. За эту успешную операцию Герберштейн был произведен в рыцари самим императором Максимилианом I.

Вероятно, именно тогда правитель усмотрел в Сигизмунде не только превосходные воинские качества, но и таланты дипломата. Вскоре он отправил рыцаря в Данию в качестве посланника. Одним из ключевых заданий Герберштейна было убеждение датского монарха оставить любовницу и не пренебрегать женой, которая являлась дочерью императора. Речь здесь шла не только о личной жизни короля, но и об отношениях Дании и Священной Римской империи.

На протяжении своей жизни Сигизмунд фон Герберштейн принимал участие почти в семи десятках посольств, отправляющихся в разные европейские страны

Каждое государство было интересно по-своему, но с особенным вниманием дипломат смотрел на русские земли. Эта далёкая страна многим поразила его и заставила взглянуть на мир иначе

Что же известно о поездке Герберштейна в Россию?

Камбалык

Территории современного Алтайского края соответствует тот участок Оби, где река выходит из гор на Западно-Сибирскую равнину. Здесь Иодокой Гондиусом показаны условными обозначениями два города, один из которых безымянный, а другой назван Камбалик (Cambalich). Ниже его по Оби указан город Грустина (Grustina). Эти легендарные города впервые были отмечены на карте Сигизмунда Герберштейна, изданной в 1549 году.

За сотни лет до него исландец Снорри Стурлуссон (1179-1241), автор географического трактата «Круг Земной», побывавший в Сибири, писал: «С севера на восток и до самого юга тянется часть, называемая Азией. В этой части мира всё красиво и пышно, там владения земных плодов, золото и драгоценные камни. Там находится середина земли. И потому, что сама земля там во всём и прекраснее, и лучше, люди, её населяющие, тоже выделяются всеми дарованиями: мудростью и силой, красотою и всевозможными знаниями. Вблизи середины земли был построен град, снискавший величайшую славу».

Этим градом в «середине земли», возможно, был город Камбалык, который западноевропейские картографы обозначали в верховьях Оби.

Известный арабский путешественник Рашид ад-Дин указывал, что в 1300 году в Камбалыке хранились архивные и другие книги за минувшие пять тысяч лет. Следовательно, в 3700 году до нашей эры этот город был уже настолько крупным, что в нём существовали диваны, говоря по-современному – министерства.

Родной дядя папы Урбана Восьмого Рафаэль Барберини, осуществивший на рубеже XV-XVI веков путешествие на восток, в книге, опубликованной его потомками в 1658 году, писал, что «Обь вытекает из одного большого озера Катая (Сattajo) в том месте, где находится и главный катайский город, именуемый Комбулик (Combuliche)».

Знаменитый итальянский путешественник Марко Поло прожил в Камбалыке (Ханбалыке, Шамбалыке) целых 17 лет и описал его в своей знаменитой «Книге о путешествии в Татарию и другие восточные страны». Он рассказал о том, что город Камбалык имел в окружности (по периметру) 24 мили. Для сравнения: тогдашний Константинополь имел периметр 18 миль. В Камбалыке было 12 ворот, каждые из которых охраняли по тысяче стражников. Ежедневно в город прибывало по тысяче и более подвод с шёлком. В городе «честно трудились» 25 тысяч проституток (в четырёхмиллионном Лондоне в 1878 году проживало 24 тысячи жриц любви).

Современные историки считают Камбалык, в котором жил путешественник, столицей древнего Китая – Пекином.

К сожалению, Марко Поло не указал точного местонахождения этого города. Но в его дневниках указывается, что Камбалык стоит возле угольного бассейна (местные люди добывают там уголь для бань), недалеко от него начинаются горы и лес. Пекин же, как известно, стоит на берегу моря, гор поблизости нет, как нет и угля, а климат – теплый.

Скорее, эти приметы подходят для Кузбасса или Алтая. Да и описанный Марко Поло климат со снегами и морозами соответствует сибирскому.

Тогда становится понятным, почему знаменитый путешественник не упоминает знаменитую китайскую чайную церемонию и не восхищается маленькой ножкой китаянок.

В 1240-1271 годах Камбалык (Ханбалык) был столицей Великого монгольского хана. В 1284 году хан Хибулай (поручения которого не раз исполнял Марко Поло) перенёс столицу ханства в город Цзи (будущий Пекин), назвав её Ханбалыком. Многие историки считают, что западноевропейские картографы помещали этот город на берегу Оби по незнанию или по ошибке. Но можно прислушаться и к иной точке зрения: возможно, мигрировало лишь название города, а сам он остался в Сибири и еще ждет своего открытия.

Имущество

Семья Герберштейн в Австрии владеет замком Герберштайн в Штирии (с 1290 года до наших дней), а также замком Кирхберг-ан-дер-Рааб (с конца 20-го века). Бывшие владения — это дворец Эггенберг (Грац) (1717–1938), дворец Герберштейн (Грац) (1742–1939) и дворец Герберштейн (Вена) (1896–1951).

Семьи Герберштейн в Чехии и Силезии когда — то принадлежали к Светлостям из Grafenort , Grafschaft Глаца (1651-1930), Triesch (1626-1657), Goltschjenikau (1817-1830), Budin ан — дер — Эгера (1858-1945), Libochowitz (1858- 1945)), Непомышль (1848–1945), Слатина (1858–1945), Веллиш Биркен (1858–1945), Гросс Опатовиц (? –1934) и Велкан .

герб

Blazon : пальто графа Герб семьи Герберштейн является разделение и делится дважды, фамильный герб с серебряной стропила на красном фоне в виде коронованного сердца щита ; В полях 1 и 4 изображен серебряный волк, усыпанный серебряными сердцами на черном фоне (герб лордов Нейдберг ) ; Поля 2 и 5 показывают золотую зубчатую круглую башню на красном фоне спереди и серебряную полосу на красном фоне сзади; Поля 3 и 6 — золотой, лежащий ошейник на красном фоне.

История герба: Согласно традиции Зигмунда фон Герберштейна, стропила символизирует петлю плуга и является напоминанием о первых герберштайнах, которые обрабатывали свою землю как фермеры. Поля 2 и 5 показывают комбинированный королевско-кастильский и архидукско-австрийский герб, который император Карл V добавил к фамильному гербу . Поля 3 и 6 показывают герб семьи Хаг на острове Гутенхаг. Анна, дочь последней Ведьмы, вышла замуж за Генриха фон Герберштейна в 1379 году. Со временем на некоторых изображениях ошейник лошади трансформировался в шляпу. Герб украшен поясными портретами императора, короля Испании и русского царя.

Самарики

На карте Дж. Кантелли южнее Лукомории (Lucomoria) сделана надпись Самарики (Samaricgui, или Samariegui). Кто или что такое самарики, выяснила недавно Галина Пелих. Она опубликовала обстоятельную статью о первых русских поселенцах, которых звали самары и которые, по преданиям, пришли в Сибирь с реки Самара, впадающей слева в Днепр. Галина Пелих предположила, что уход самаров в смутные ХIII-ХIV века из-за Дона в Сибирь был вызван тем, что там начались «страшенные войны». Вот почему прижилось в Сибири название этих людей как челдонов-чалдонов (человек с Дона).

Коренное население Сибири четко различало послеермаковских переселенцев, считавшихся колонизаторами, и местных русских, пришедших «за Камень» (Уральские горы) много раньше своих соотечественников, не похожих на европейских собратьев ни диалектом, ни менталитетом. Именно самарики – чалдоны донесли историческую память о легендарной сибирской прародине – третьей Руси.

литература

  • Валентин Эйнплейер:  В: Новая немецкая биография (NDB). Volume 8, Duncker & Humblot, Berlin 1969, ISBN 3-428-00189-3 , p. 577 f. ( ). (Семейный предмет)
  • Genealogisches Handbuch des Adels , Adelslexikon Volume V, Volume 84 из полной серии, стр. 133-135, CA Starke Verlag , Limburg (Lahn) 1984,
  • Иоахим Бальке , Винфрид Эберхард, Милослав Поливка (ред.): Справочник по историческим местам . Том: Богемия и Моравия (= карманное издание Крёнера . Том 329). Kröner, Штутгарт 1998, ISBN 3-520-32901-8 .
  • Йозеф Кеглер : Хроники графства Глатц . Редакция Дитера Поля . Том 4, ISBN 3-927830-18-6 , стр 285-288.
  • Арно Герциг , Малгожата Ручневич : История Земли Глатцера . Гамбург / Вроцлав 2006, ISBN 3-934632-12-2 .

Грустина

Существуют различные точки зрения относительно самого факта существования, а также местонахождения города, носящего славянское название Грустина.

Сигизмунд Герберштейн в записках подчеркивал, что лукоморцы из местности Лукомория ведут оживленную торговлю с жителями Грустины и Серпонова.

Автор сочинения о Сибири итальянец Александро Гваньини писал в 1678 году: «…По соседству с этой областью находятся народы грустинцы и серпоновцы от крепости Грустины до Китайского озера, где берет свой исток вышеназванная река Обь. Живущие близ этого озера чёрные люди, не владеющие общепонятной речью, имеют обычай приходить к Грустинской крепости, принося с собой разные товары, и особенно жемчуг и дорогие камни, которые грустинцы и серпоновцы приобретают от них путем обмена. Племена Лукоморья, а равно грустинцы и серпоновцы и ещё некоторые живущие в области Оби и озера Китайского… вплоть до Великого океана, как говорят, платят дань московскому князю».

Иодока Гондиус разместил Грустину где-то в верхнем течении Оби, не в горах, а на Западно-Сибирской равнине, поблизости от современного Барнаула. Место расположения города не очень ясно, но надпись на карте 1606 года рядом с Грустиной гласит: «В этом холодном городе живут совместно тартары и русские».

Амстердамский бургомистр Николаас Витсен нанес загадочную Грустину на правую сторону Катуни вблизи её устья.

На картах Ортелиуса также присутствует город Грустина на реке Обь, но масштаб данной карты не позволяет говорить о точном его расположении. Стоит заметить, что он имеет схожие геометрические размеры с городом Сибирь – столицей Сибирского ханства.

Наша современница – член Алтайской краевой уфологической ассоциации Елена Мельникова утверждает: «В результате проведенной на горе Бобырган биолокации и обработки картографических и исторических материалов прихожу к заключению, что на седловине горы Бобырган в XV-XVI вв. находился город-крепость Грустина». Бобырган, напомню, находится на территории Советского района.

Есть также предположения (тоже без всяких доказательств), что город Грустина находился около города Бердска и ему более 500 лет; или: город мог находиться выше по течению Оби за рекой Чумыш.

ЗАПИСКИ О МОСКОВИИ

Вернувшись домой Герберштейн взялся за перо. Результатом его трудов стала уникальная книга «Rerum Moscoviticarum Commentarii» («Записки о Московии»). За ее основу Герберштейн взял свой дипломатический отчет о Московском княжестве, который он составил по итогам второй поездки.

В своем труде Герберштейн стал первым, кто смог создать всестороннее описание Руси 16-го века, включающее в себя историю, географию, торговлю, политику, религию и обычаи страны.

Я надеюсь, что для того, кому доведется побывать в тех странах или говорить с теми, кто приедет из тех стран, мои записки послужат основанием разведать все еще более подробно, дабы внести более определенности в знания о предмете, столь долго пребывавшем в неизвестности.

фото с сайта lukomorie.net

Уникальная книга имперского дипломата увидела свет в 1549 году. Изначально «Записки о Московии» были написаны на латинском языке, который считался в то время международным, но книга стала настолько популярной, что выдержала 5 изданий и в скоре была переведена самим автором на немецкий и итальянский языки.

Герберштейн писал таким ярким языком и так правдиво и правдоподобно, что почти все, кто писал о России после него, нередко просто повторяли его книгу.

В 1748 году вышел перевод «Записок о Московии» Кирияка Кондратовича на русском языке. фото с сайта библиолюкс.рф

Барон Сигизмунд (Жига) фон Герберштейн — дипломат, историк и писатель, который познакомил Европу с Россией, умер 28 марта 1566 года в Вене и был похоронен в церкви св. Михаила (Michaelerkirche).

Склеп под церковью св. Михаила называют Michaelergruft. Он является усыпальницей не только для династии Герберштейнов. фото с сайта церкви

…я очень прошу всех, кто будет держать в руках мою работу, как она есть, благосклонно принять и прочесть ее и с пользой для себя применить мой многотрудный опыт, ибо я писал это ради общей пользы, пусть худо, но правдиво.Сигизмунд фон Гербенштейн

Индивидуальные доказательства

  1. Роман фон Прохазка : Генеалогическое руководство вымерших чешских дворянских семей , дополнительный том, отредактированный советом Исследовательского центра Collegium Carolinum (Института) Богемских земель, Мюнхен, 1990, стр. 31.
  2. Антон Виктор Фельгель:  Герберштейн, Фердинанд Леопольд Граф фон . В: Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Том 12, Duncker & Humblot, Leipzig 1880, p. 32 f.
  3. ^ Клаудиа Зонта: Силезские студенты итальянских университетов. Штутгарт 2004, с. 258.
  4. Dehio — Справочник памятников искусства в Польше: Силезии. Deutscher Kunstverlag, Мюнхен / Берлин 2005, ISBN 3-422-03109-X , стр. 186–187.
  5. Джозеф Август Кумар: История замка и семьи Герберштейн . 1-я часть, Вена 1817 г.

Карагасер

Новосибирский исследователь Василий Дорогин, сравнивая с помощью современных методов древние и современные карты юга Сибири, обнаружил город Карагасер (Karagaser), расположенный между реками Сур (Sur) и Китта (Kitta) и находящийся около Телецкого озера (Altin Lac).

Соотнести лексически название города Карагасер с каким-либо другим современным городом, к сожалению, не удалось. Как и найти соответствия для рек Сур и Китта-Кита.

Автор исследования попытался разделить слово «Карагасер» на две части: оба этих слова – тюркские. «Кара» дословно переводится как «чёрный», однако имеет и иные значения: «великий», «могучий», «сильный». Оно присутствовало в именах и титулах представителей господствующего класса: Карааслан, Караханиды, Карахан, Карамурза, Караискандер.

Гэсэр (Гесер, Гэсэр-хан) – персонаж монгольского, бурятского и тибетского эпоса «Гесэриада». Прообразом Гэсэра могли послужить тибетский князь Госыло, Чингисхан или Александр Македонский, а этимология его тибетского имени Кесар, возможно, восходит к кесарю-цезарю-царю.

Таким образом, значение слов «кара» и «гасер-гэсэр» даёт словосочетание – Великий Гэсэр.

Между прочим, на берегу Телецкого озера есть гора Каракорум. А подходящее место для проживания большого числа людей имеется в устье и в долине реки Чулышман.

Василий Дорогин предполагает, что город Карагасер, находившийся во владениях Золотой Орды и располагающийся около горы Каракорум, был назван в честь очень влиятельного и могучего человека, возможно — Чингисхана.

__________________Очерки цикла см. в номерах за 24 сентября, 8, 15, 22, 29 октября, 26 ноября, 10, 17 декабря 2010 года, 21 января, 4 февраля 2011 года. Продолжение следует.

Томские катакомбы

Безымянный испанский монах-францисканец, написавший в середине XIV века «Книгу познания» про легендарное восточное государство Ардеселиб, в котором царствовал пресвитер Иоанн, назвал его столицу Грасионой, то есть Грустиной. Ардеселиб, как нетрудно заметить, имеет одинаковый корень («ард» — «арт») с Артанией. И локализация столицы Иоанного царства не представляет загадки – её координаты до градуса совпадают с координатами города Томска. По крайней мере так считает томский исследователь Николай Новгородов.

Он сообщает, что русские казаки, поставившие в 1604 году Томскую крепость, никакого города здесь не обнаружили. Но письменный голова Гаврила Писемский и сын боярский Василий Тырков отметили крайнюю нарушенность естественного ландшафта. Академик Пётр Паллас, посетивший Сибирь в 1760 году, также отметил неестественность томского ландшафта – бесконечные «бугры и ямы».

Многочисленные археологические находки в городской черте и окрестностях Томска недвусмысленно указывают на то, что на этой территории с начала нашей эры и до XVII- XVIII веков существовало мощное славянское поселение.

За четыре века существования Томска признаки былого проживания людей здесь отмечали неоднократно. Это, во-первых, облагороженная растительность – берёзы, боярышник, конопля; во-вторых, древние археологические памятники и, наконец, способы захоронения людей. На территории казачьей Томской крепости было обнаружено 350 гробов-колод. Погребальные обряды и строение черепов позволили прозектору Императорского Томского университета С.Чугунову утверждать, что это вовсе не татары, но и не христиане.

Катуньон

В вершине Оби, у места слияния Бии и Катуни Николаас Витсен показал город Катуньон (Катунаон).

Однако, по мнению Михаила Розена, «на самом деле здесь был построен Биекатунский острог только в 1709 г. Но, видимо, существовали русские чертежи с проектами будущих крепостей и названиями на них, которыми и воспользовался Витсен».

А Василий Дорогин, старший преподаватель Сибирского государственного университета телекоммуникаций и информатики, применив метод контент-анализа древних и современных карт аналогичных местностей, пришел к выводу, что это «город Бийск во времена Николааса Витсена назывался “Катуньон”.

В древности в этом месте находилась единственно удобная «плавёжная» переправа, а наши современники называют его Вихоревкой либо «Тополями».

Место слияния Бии и Катуни всегда было особо почитаемым у сибирских славян. На это указывают труды исследователя Сибири XVIII века, пленного шведского офицера Иоганна Страленберга, который описывает наличие у истоков Оби алтайского идола «Золотой бабы», принадлежавшего, по свидетельству самих алтайцев, белому народу, жившему здесь еще до прихода тюрков.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
История России
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: