Поэт-дипломат

5 выдающихся российских дипломатов

Андрей Андреевич Громыко (1909 – 1989 гг.)

Андрей Андреевич Громыко заслуженно является самым уважаемым дипломатом советской, если не всей истории России. И это не просто так, ведь этот дипломат поставил абсолютный рекорд по длительности пребывания на посту российского министра иностранных дел – 28 лет. Более того, на долю Громыко выпала тяжелая задача не допустить Третьей мировой, на пороге которой стоял мир в эру Холодной войны.

В заслуги Громыко можно занести не только сохранения мира без серьезных столкновений между двумя системами – западной и коммунистической, – но и постоянно поступавшая от него инициативность в отношении укрепления мира. Громыко предложил множество международных договоров по разоружению, сокращению и нераспространению ядерных вооружений, запрещению испытаний оружия массового поражения и многое другое. Большая часть документов была принята международным сообществом и исполняется до сих пор.

Тем не менее, Громыко не забывал об интересах собственного государства и вел диалог с основными оппонентами на мировой арене (прежде всего, с США) с сильной позиции, что позволило говорить о нем как о жестком и прагматичном дипломате, знающем свое дело и защищающим идеалы государства, на благо которого он трудился.

Выставку «Российские дипломаты — писатели» представили в Варне

Русский центр в Варне16.02.2015

В Русском центре в Варне открыли выставку «Российские дипломаты — писатели (XVIII–XIX вв.)». Выставка посвящена Дню дипломатического работника и Году литературы в России. Она оформлена по инициативе Русского центра Варненского свободного университета при содействии и поддержке посольства России в Болгарии. Выставка включает портреты, краткие биографии, перечень документов и иллюстраций из выбранных произведений дипломатов-писателей из библиотечного фонда Русского центра. Художественное оформление выставки сделано арх. Жечкой Илиевой.

Со времён Посольского приказа на российскую внешнеполитическую службу приходили наиболее яркие, интеллектуально одарённые представители общества, для которых творчество было средством выразить своё отношение к жизни, попыткой осмыслить прошлое и настоящее России, её место в мире. Профессия дипломата, предполагающая налаживание связей с другими странами, культурами, цивилизациями, изучение жизни других народов, стимулировала художественное воображение

На обращение к литературному труду настраивала и одна из основных задач дипломатии — привлекать внимание зарубежных партнёров к достижениям русской культуры, её вкладу в общемировое развитие, способствовать росту интереса в мире к изучению русского языка

Вниманию посетителей выставки представлены неразрывно связанные с дипломатической службой имена таких поэтов и писателей, как Д. И. Фонвизин (секретарь главы Коллегии иностранных дел Н. И. Панина), А. С. Грибоедов (посланник в Персии и автор Туркманчайского трактата), Ф. И. Тютчев (секретарь миссии в Мюнхене и Турине). В Азиатском департаменте МИД, а затем в консульствах России на Балканах в 1860–1870-е годы работал писатель, публицист и философ К. Н. Леонтьев, которого Н. А. Бердяев называл «предшественником Ницше», «одним из самых блестящих русских умов». Это далеко не полный перечень, его можно продолжать, вспоминая блестящие умы российского прошлого: К. Н. Батюшкова, Д. В. Веневитинова, А. К. Толстого… В архивных хранилищах министерства трудились видные историки Н. М. Карамзин, С. М. Соловьёв, В. О. Ключевский, чьи исследования явились одновременно шедеврами русской литературы.

Наряду с фигурами первой величины, история сохранила для нас имена дипломатов, писателей и поэтов пусть менее известных, но ярких, талантливых и, бесспорно, заслуживающих нашего внимания. Произведения Д. В. Дашкова, В. Г. Теплякова, А. Н. Муравьёва, А. С. Стурдзы, М. А. Гамазова, А. С. Ионина и М. А. Хитрово занимают своё место в русском литературном наследии.

Посетителей выставки удивляет разностороннее образование А. С. Грибоедова, владевшего несколькими иностранными языками, прекрасно музицировавшего, обладавшего не только литературным, но и композиторским даром и достигшего успехов на дипломатическом поприще.

Выставка привлекает внимание студентов и преподавателей. В первую очередь она очень полезна обучающимся по специальности «международные отношения» в университете

«Благодаря этой выставке мы многое узнали о российских дипломатах — писателях, которые сочетали в себе уникальные качества и достигли успехов в обеих профессиях», — поделились студенты первого курса. Второкурсница Симона Видолова сказала: «Я знала всего двоих из представленных на выставке дипломатов. Но не только расширение знаний было для меня важным, приятнее всего стало то, что я прочитала все биографии на русском языке и всё было понятно. Я поняла, что мой выбор изучать русский язык в университете был правильным, и надеюсь его совершенствовать в дальнейшем».

Выставка «Российские дипломаты — писатели (XVIII–XIX вв.)» ещё раз доказывает, что на всех этапах своего развития российская дипломатия была неотделима от национальной культуры и литературы, черпала в них духовную энергию, пассионарность и, в свою очередь, обогащала культурную и литературную жизнь новыми идеями, широким международным кругозором.

Слайд 22Со стороны улиц, примыкавших к русскому посольству, стали доноситься зловещий

топот и гул толпы, которая приближалась к ограде. Вскоре у

ворот сгрудились люди, выкрикивавшие гневные проклятия. Многие из них вооружились палками, камнями, кинжалами, палашами… Персидские стражники, приставленные к охране русского посольства, не в силах были воспрепятствовать напору толпы, которая, взломав ворота, ворвалась во двор: «Бекош ура! Бекош ура!! (Убей его!)» — неслось отовсюду, возбуждая в толпе фанатическую ярость. Русские казаки, защищаясь, открыли стрельбу, но это лишь разъярило толпу, которая ворвалась в здание, растекаясь по помещениям, круша все на своем пути. Кто-то уже взламывал крышу, на помощь им спешили другие. Остановить лавину погромщиков и головорезов не было никаких сил. Местная стража, расступившись перед разъяренной толпой, осталась немым свидетелем свершившегося.

Слайд 12Четвертная дуэльДва года балерина Истомина была возлюбленной кавалергардского штаб-ротмистра Шереметева.

Случилась ссора, и Истомина съехала к своей подруге. 17 ноября

начинающий литератор Грибоедов, друживший с Шереметевым, повёз балерину «на чай» к другому своему приятелю, камер-юнкеру графу А. П. Завадовскому, с которым делил одну квартиру в столице. Балерина задержалась там на два дня.Потом произошло примирение Шереметева и Истоминой, и та во всём призналась. Подстрекаемый А. И. Якубовичем, Шереметев вызвал Завадовского на дуэль. Якубович и Грибоедов также обещали драться. Условия самые жестокие: стреляться с шести шагов.Первым стрелял Шереметев. Пуля пролетела так близко, что оторвала воротничок сюртука Завадовского. Разъярившийся Завадовский вызвал противника к барьеру и попал ему в живот. Шереметев несколько раз подпрыгнул на месте, потом упал и стал кататься по снегу. Тогда Каверин и сказал ему: «Что, Вася, репка?» (иронически в смысле: «Что? вкусно ли? хороша ли закуска?»). Якубович, специалист по дуэлям, вытащив пулю, протянул её Грибоедову со словами: «Это — для тебя». Ввиду трагического исхода схватки первой пары, вторая дуэль была отложена. Спустя сутки Шереметев умер.Вторая дуэль состоялась лишь осенью 1818 года. Якубович был переведён в Тифлис по службе, там же оказался проездом и Грибоедов, направляясь с дипломатической миссией в Персию. Грибоедов выстрелил первым и промахнулся. Якубович прострелил ему ладонь левой руки. Именно по этому ранению удастся впоследствии опознать обезображенный труп Грибоедова, убитого религиозными фанатиками во время разгрома русского посольства в Тегеране.

Кальянчи (отрывок из поэмы «Странник»)

В каком раю ты, стройный, насажден?
Какую влагу пил? Какой весной обвеян?
Эйзедом ли ты светлым порожден,
Питомец пери, или джиннием взлелеян?
Когда заботам вверенный твоим
Приносишь ты сосуд водовмещальный
И сквозь него проводишь легкий дым, –
Воздушной пеною темнеет ток кристальный,
И ропотом манит к забвенью, как ручья
Гремучего поток в зеленой чаще!
Чинара трость творит жасминной длань твоя
И сахарныя трости слаще,
Когда палимого Ширазского листа
Глотают чрез нее мглу алые уста,
Густеет воздух, напоенный
Алоэ запахом и амброй драгоценной!

(1820 – 1821)

Автор знаменитой комедии «Горе от ума», потомок дворянского рода Александр Сергеевич Грибоедов (1795 – 1829) в российской истории известен и как выдающийся дипломат. В 1817 г. он поступает в Коллегию иностранных дел в чине губернского секретаря, а через несколько лет отправляется в составе русской дипломатической миссии в Персию. Здесь он помогает вызволить русских солдат, плененных в ходе русско-персидской войны 1804–1813 гг., за что представлен к награде.

За годы службы Грибоедов осваивает арабский, турецкий, грузинский и персидский языки (при том, что с юности знает в совершенстве английский, французский, немецкий, итальянский, а также латынь и древнегреческий). По итогам новой войны с Персией 1826–1828 гг. участвует в составлении мирного договора на выгодных для России условиях.

15 апреля 1828 г. Грибоедова назначают полномочным министром в Тегеране. К этому времени он уже широко известен как литератор в российских интеллектуальных кругах. Однако творческая и дипломатическая карьера Грибоедова трагически обрывается 30 января 1829 г.: вместе с сотрудниками дипмиссии он погибает после жестокого нападения на Посольство.

Стихотворение «Кальянчи» (приводится его первая строфа) – это отрывок из несохранившейся поэмы «Путник», написанной, по свидетельству поэта В.К. Кюхельбекера, «в подлинном чистом персидском тоне». Лирический герой любуется красотой мальчика, подающего кальян, – такой сюжет распространен в суфийской поэзии.

Слайд 17“В тот день, – писал Грибоедов, – я обедал у

старинной моей приятельницы Ахвердовой, за столом сидел против Нины Чавчавадзевой…

все на нее глядел, задумался, сердце забилось, не знаю, беспокойство ли другого рода, по службе, теперь необыкновенно важной, или что другое придало мне решительность необычайную, выходя из стола, я взял ее за руку и сказал ей по-французски: “Пойдемте со мной, мне нужно что-то сказать вам”. Она меня послушалась, как и всегда, верно, думала, что я усажу ее за фортепиано… мы… взошли в комнату, щеки у меня разгорелись, дыханье занялось, я не помню, что я начал ей бормотать, и все живее и живее, она заплакала, засмеялась, я поцеловал ее, потом к матушке ее, к бабушке, к ее второй матери Прасковье Николаевне Ахвердовой, нас благословили

Александр Сергеевич Грибоедов (1795 – 1829 гг.)

Все мы знаем Грибоедова как великого драматурга и композитора, однако Александр Сергеевич оставался профессиональным дипломатом до конца своей жизни. Дворянин, полиглот, выдающийся студент, успешный дуэлянт и масон Грибоедов все же прославился за счет искусства, хотя с момента выпуска из Московского университета не прекращал нести дипломатическую службу. Именно она, как представляется, сформировала из Грибоедова человека невероятного ума, давшего не только России, но и всему миру «Горе от ума» и дюжину великолепных фортепьянных произведений, по праву пополневшими богатый фонд российской классической музыки.

Несмотря на такой вклад в российское искусство, Грибоедов всегда оставался дипломатом и ушел из жизни будучи дипломатом. Его смерть наступила трагически, в Тегеране, где Александр Сергеевич выполнял функции посла Российской империи в Персии, когда толпа разъяренных религиозных фанатиков разгромила посольство и убила всех, кто там находился, за исключением посольского секретаря.

Жизнь и смерть Грибоедова стали знаковыми для России

Его исключительность стала пределом стараний дипломатов будущего, а его гибель серьезно поставила вопрос о безопасности российских дипломатических миссий, а также опасности и важности дипломатической службы

Слайд 25Всю оставшуюся жизнь Нина Чавчавадзе-Грибоедова прожила попеременно в Цинандали и

Тифлисе, продолжая носить траур по мужу и оплакивать его смерть.

Она так и не вышла замуж во второй раз, отвергая все ухаживания (в частности, безответно влюблённого в нее на протяжении 30 лет поэта и генерала Григория Орбелиани). Её верность трагически погибшему мужу стала легендарной ещё при её жизни; имя Нины Чавчавадзе было окружено почётом и уважением тифлисцев. В 1857 году она умерла во время разразившейся в Тифлисе эпидемии холеры.
В 1879 году поэт Яков Полонский посвятил её памяти стихотворение «Н. А. Грибоедова»:
«     …Там, в тёмном гроте — мавзолей,
           И — скромный дар вдовы —
           Лампадка светит в полутьме,
           Чтоб прочитали вы
           Ту надпись и чтоб вам она
           Напомнила сама —
           Два горя: горе от любви
           И горе от ума.    »

Слайд 15Нино не помнила, как сказала «да», что было потом. Взявши

за руку, Грибоедов повел её к матушке, к бабушке, к

крестной.сем объявили о женитьбе, все ахали и поздравляли, из подвалов несли шампанское. Като, взволнованная, обнимала и целовала сестру.Когда позже Сонечка Орбелиани, давняя подруга Нины, пыталась выведать у нее подробности того вечера, она смущенно опускала ресницы и говорила тихо: «Не знаю, право же, не знаю! Как во сне! Как солнечным лучом обожгло!». Крестная, смеясь, подтверждала: «И точно, затмение солнечное на вас обоих нашло, иначе — как объяснить?! С бухты-барахты пошли было передохнуть перед болтовней кофейной, а тут тебе на те, пожалуйста, бегут-летят: «Ниночка — невеста!».

* * *

Ужасный сон отяготел над нами,

Ужасный, безобразный сон:

В крови до пят, мы бьёмся с мертвецами,

Воскресшими для новых похорон.

Осьмой уж месяц длится эта битва,

Геройский пыл, предательство и ложь,

Притон разбойничий в дому молитвы,

В одной руке распятие и нож.

И целый мир, как опьянённый ложью,

Все виды зла, все ухищренья зла!..

Нет, никогда так дерзко правду Божью

Людская кривда к бою не звала!..

И этот крик сочувствия слепого,

Всемирный клич к неистовой борьбе,

Разврат умов и искаженье слова –

Всё поднялось и всё грозит тебе.

О край родной! – такого ополченья

Мир не видал с первоначальных дней…

Велико, знать, о Русь, твоё значенье!

Мужайся, стой, крепись и одолей!

(1863)

Федор Иванович Тютчев (1803 – 1873) – еще один представитель потомственного дворянского рода, чье поэтическое творчество успешно сочеталось со службой на дипломатическом поприще. В 1821 г. он отправляется с дипломатической миссией в Мюнхен в качестве внештатного атташе. Пребывание в Германии позволяет ему познакомиться с известными немецкими поэтами – Шеллингом и Гейне.

Следующим пунктом назначения становится Турин. В 1839 г. дипломатическая карьера Тютчева прерывается из-за самовольного отъезда, однако уже в 1844 г., вернувшись в Россию, он снова поступает в Министерство иностранных дел на должность старшего цензора. Оставаясь на государственной службе до конца жизни, Тютчев в 1865 г. был произведен в тайные советники, что соответствовало должности министра или сенатора.

Новые публикации

Бамбара на русском. В Мали интерес к языку Пушкина огромен 19.03.2024

В Русском доме в столице Мали Бамако прошла презентация учебника русского языка как иностранного (РКИ), адаптированного для западноафриканского языка бамбара (бамана). Новое пособие позволит малийцам осваивать русский язык без французского посредника, что ускорит и облегчит процесс.

Русист из Колумбии: Выпускникам российских вузов проще найти хорошую работу 19.03.2024

«Именно язык Пушкина будет объединять Россию с другими народами планеты», –  пишет в своем эссе «Пушкин – наше всё. И что? Нужен ли русский гений новому поколению?» на XXIV Международный Пушкинский конкурс «Российской газета» русист из Колумбии Дина Максимова.

ПЧЕЛЬНАЯ МАТКА И ЗМЕЯ

Змея, к пчельной на цветке подкравшися маткеИ подражая льстецов прегнусной повадке,Скучными стала взносить ее похвалами,Славя в ней силу, красу над всеми пчелами,Добрый чин, в ком подданный народ держать знает,И пользу, что от трудов ея получаетВсе племя пчел и весь свет. Потом же, склоняяК цели своей хитру речь: «Заслуга такаяВ веки б, де, могла твою утвердить державу,Если б было чем тебе щитить свою славуИ власть против всякого, кто вред твой желает;Но беззлобие твое злобных ободряетСердца, видя, что тебе бог, дав пчел корону,Собственну против врагов не дал оборону.Все скоты могут вредить и отмщать досады Ты безопасность свою от их ждешь пощады,Взыди в небо к Йовишу испросить ти жала,Никому так, как царю, лютость не пристала».Простерши крыла, пчела от зверя лукавнаОтлетела, сказав: «Речь мне твоя не нравна.От внешних врагов щитят меня мои дети;Внутренних – любовь к моим не даст мне имети.Изрядно ж бог в образ мя царям хотел дати,Чтоб, будучи добрыми, как злым быть, не знати».Злы советы травящим под небом народыБегать должно и добрым – не злым быть с природы.

ПРИМЕЧАНИЯ

Ст. 7. Все племя пчел и весь свет. Племя пчел – чрез мудрое ея правление; весь свет – чрез мед, который в ульях собирается.

Ст. 13. Дав пчел корону. То есть право или власть царскую над пчелами. Известно, что матка пчел в улье главнейшего начальника должность исправляет, имея они меж собою некакой образ гражданского правления, которое столь искусно описал Виргилий в своих земледельных.

Ст. 14. Не дал оборону. Примечено, что матка пчел не имеет жала.

Ст. 17. К Йовишу. Иовиш, или Юпитер, по баснословию древних, начальнейший бог. См. примеч. под ст. 386, сат. V

Ст. 21. Мои дети. Подданный мой народ, пчелы мои.

Ст. 25. Под небом. Под богом.

Антиох Кантемир (1708 – 1744) родился в Константинополе в знатной молдавской семье. В 1710 г. турецкий султан Ахмед III назначил его отца Дмитрия Кантемира господарем Молдавского княжества, однако уже в 1711 г., после окончания Прутского похода, тот заключил договор с Петром I и переехал в Россию, где был пожалован титулом Светлейшего князя и имениями в Харьковской и Орловской губерниях и в Москве.

Первые поэтические опыты Антиоха Кантемира совпадают по времени с началом его военной службы. В 1727 г. он публикует книгу стихотворений «Симфония на Псалтырь» на церковнославянском языке, а в 1728 г. получает офицерский чин поручика. Уже через три года 23-летнего Кантемира назначают на пост русского резидента (дипломатического представителя) в Лондоне. Такому быстрому карьерному росту способствовало его активное участие в восшествии на престол Анны Иоанновны и абсолютизации ее власти. В Англии Кантемир пробыл до 1738 г., откуда затем был переведен в Париж, где сначала занимал должность полномочного министра, а с 1739 г. – посланника. В его обязанности входило не только выстраивание дипломатических отношений с Англией и Францией, но и оказание помощи соотечественникам, оказавшимся в сложной ситуации. При содействии Кантемира были налажены контакты между западноевропейскими и русскими учеными, организован книгообмен между Петербургской и Парижской академиями.

Несмотря на многочисленные поручения, требовавшие постоянного внимания, Кантемир не оставляет поэзию. Избрав основным жанром сатиру, он неизменно выступает с критикой в адрес аристократической морали и отдельных представителей церковной и государственной власти, не поддержавших реформы Петра I. Литературная деятельность рассматривалась Кантемиром как гражданский долг, однако его творчество сыграло важную роль и в развитии русской литературной традиции, что было отмечено литературоведом Я.Ф. Приймой: «Быстро совершившийся переход от церковнославянской лексики, морфологии и синтаксиса к просторечию, как норме литературной речи, который прослеживается в наиболее ранних произведениях А. Кантемира, отразил эволюцию не только его индивидуального языка и стиля, но также и развитие языкового сознания эпохи, становление русского литературного языка в целом».

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
История России
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: